[Lyrics/Translation]KAT-TUN - NEIRO

Apr 23, 2009 12:55

so i ve made the rough..as in ROUGH! translation for this song..cuz i love it so much...n i wanna know the meaning of it..so this translation is merely ,MERELY..on my very low understanding of japanese sentence structure..n for sure i ll correct it once i got the real meaning ne..XP

ROMAJI & roughTRANSLATION
kowai kara kakkou tsukete
  It's because we fear that the appearance are soaking in
Kokode hanasenakatta kotoga aru
  You have not been able to have spoken here
Boku ga koko de waraieru no wa
  As for I being able to laugh here
Kimi ga itakara
  Because you were (it s because you came here)

Bokura no koko de hajimatta story
  our story that started here
Kono yane no ika
  under this roof
Ima mo (ima mo) wakachiau
  even now we re still sharing it

Kono hikari kimi no yasashi sa wo
  this light is ur kindness
Konnani mo  kanjiteru
  and still i am feeling it
dore dake wo toki ga sugi nagaretemo
  now only our past time is flowing
Kaeru bashou wa kimi ga kanaderu NEIRO
  let s come back to where you want to play NEIRO

Sabishikute yureru yoru wa
  a lonesome night
Itsumo kimi ni aitaku naru
  forever i want to meet you
Kimi ga egao kureru kara
  because i want to have your smile
Mada genki ni naru
 so i am still taking care of myself

Sekai de ichiban taisetsuna
 the most important thing in this world
Kono shunkan ga ikiru
 is to live on this moment
Michishirube
 fully..

Kono hikari kimi no yasashisa wo
 that light is your kindness
Konnani mo kanjiteru
 and still i am sensing it
mata itsu ka kono michi ni mayottemo
 we ll be perplexed again someday at this street
Kaeru bashou wa kimi ga kanaderu NEIRO
 let s go back to where you want to play NEIRO

Dare mo kimi to wakara naku temo
 whoever it is with you you know m cryin
kimi no oto kikoeru yo
 i want to hear your sound / voice
koko de hajimete deatta hi wo
 here, where we met on our first day
I still remember

Kono hiroi sekai no katasumite
 at the corner of this wide world
Kimi to deaeta kiseki
 the miracle of me meeting you
kizutsuite kiesouni nattemo
 has vanished the pain i feel
kaeru bashou wa bokura no NEIRO zutto
 lets go back to our NEIRO forever

Kono hikari kimi no yasashi sa wo
 this light is your kindness
Konnani mo kanjiteru
 and still i am sensing it
Doredake no toki ga sugi nagaretemo
 now only our past time is flowing
Kaeru bashou wa bokura no NEIRO
let s  go back to our NEIRO
Kaeru bashou wa kimi ga kanaderu NEIRO
 let s go back to where you want to play NEIRO

NOTE: I know i know the translation is bad..but hey..at least i tried..n IDK if anyone would ve stumbled into this post..cuz i didnt post this to any comm.not even one..so if anyone accidentally stumbled into my poor translation post..n if you think u wanna correct the trans i ve made..feel free to do so.m more than glad to accept ur kindness n guidance.but pls..be nice..cuz m still amatur n i got soooo many more to learn YET. saa then~ enjoy~the rough pic of the song.

translation, lyrics, kat-tun

Previous post Next post
Up