Esta entrevista es muy interesante porque esta basada en preguntas hechas anteriormente, para así compáralas con sus respuestas actuales, averigüen cuanto a cambiando nino, y su reacción al descubrir que había respondido antes. Y además un importante sufrimiento por amor que yo ni sabía… y que me quede impresionada
Aclaraciones:
Letras color negro: preguntas del periodista
Letras color amarillas: Respuestas Nino año 2012
Letras de color azul: Respuestas Nino entre los año 2000-2002
Letras color rojo: Aclaraciones que hice para hacerlo mas entendible
TEMA: Tiempo para una conversación viajera
Mensaje conmemorativo para la edición 1500
Ninomiya Kazunari:
"Yo estaba muy feliz con nuestra primera edición en la portada"
¡Felicitaciones! Todavía recuerdo lo feliz que estaba con nuestra primera edición en la portada. Recientemente la imagen en la revista esta anexa a un gran limón, verdad.
Pregunta 1: ¿Eres el tipo de persona que se enamora a primera vista o el que se demora un tiempo? (2002/05)
R 12: ¡Hablando sobre esto yo sigo siendo el mismo, soy el tipo que cae a primera vista!
R 02: Si usted me hace esa pregunta, entonces yo soy el tipo que le lleva tiempo.
R 12: ¿Eh? No puede ser verdad, ¿en verdad? (risas). Creo que ha sido la respuesta de la imprudencia juvenil. ¡El tipo que cae a primera vista es mejor, de todos modos! En lugar de pensar qué tipo de chica es o lo bueno que tiene ella, creo que es más agradable mirarla y pensar simplemente "¡Qué linda!". Cuando estábamos juntos, ¿no es ese tipo de ambiente y esa atmósfera la que facilita que te guste?
Pregunta 2:¿Qué tipo moda desea ver en una chica? (2002/02)
R 12: Todo está bien, siempre y cuando se adapte a ella. ¿No he dicho eso?
R 02: No me preocupo por su ropa, pero me gusta, que sus uñas estén limpias.
R 12: Ahh... Incluso ahora me gusta ese tipo. Al igual de la que toca el piano. Ella puede tener cualquier color, siempre y cuando piense que estén limpias, está bien. (La ultima frase esta hablando de las uñas)
Pregunta 3: ¿Qué tipo de cosas le gustaría hacer por ella? (2002/03)
R 02: Si ella me lo pidiera, creo que voy a hacer la mayor parte de ellas. ¡Si es por nosotros dos, me encantaría!
R 12: Por supuesto si es lo ella desea, entonces lo voy a hacer dando lo mejor de mí. Si no lo haría, entonces me pregunto cuál es el sentido de que nosotros estamos juntos. ¡Ah! ... hablamos de una solo alma, ¿verdad? Porque en la realidad no sé si lo haré o no (risas). Por supuesto me gustaría que haga lo que yo deseo también.
Pregunta 4: "Koi (恋) es ..., Ai (愛) es ..." ¿Cómo los interpretas? (2002/02)
R 12: Hwaa....que difícil pregunta. ¿Qué he dicho antes?
R 02: Koi es algo que se hace en solitario, y Ai es algo que se hace junto.
R 12: Apuesto a que cuando me hicieron esta pregunta, Yo estaba en el medio de la creación de la letra de una canción romántica. Es por eso que esta clase de respuesta precisa salió.
R 02: Koi es algo unilateral, como un aspecto externo, y Ai es algo que solo se puede entender después de conocer su interior y sus sentimientos, por eso se debe hacer juntos.
R 12: ¡Qué maravillosa respuesta! ¿Qué mas debería decir acerca de esto?... No... Creo que no hay necesidad de cambiarlo.
Pregunta 5: ¿Qué hace en privado, últimamente? (2001/06)
R 01: ¡He practicado el crear canciones con el piano y la guitarra! Crear canciones es realmente agradable como si yo pudiera fabricarlas todos los días.
R 12: Sin ningún cambio, puedo crear canciones de la misma forma. Pero si hablamos sobre cómo las creo, yo uso Notebook. Sin embargo hoy en día, si no estoy en el estado de ánimo de creación, No lo voy a intentar.
Pregunta 6: Por favor díganos, ¿Qué sentimientos haz tenido recientemente? ¿Cuál es? (2000/07)
R 00: ¡Estoy en medio de un amor no correspondido con la jugadora italiana de voleibol, Cacciatori (Maurizia)! ¡No es algo triste pero es amor!
R 12: Realmente me gustaba. Ella era linda y hermosa. Estoy empezando a recordar ese sentimiento de aquel entonces. Pero... Si no me equivoco se casó con un piloto de F1. Incluso hasta ahora todavía mantengo su foto en mi casa ¿Por qué no lo tiro? No... No... ¡Yo no fui abandonado por ella, así que no había razón para! (risas)
Traducción en ingles gracias a: niihumz
Scan gracias a: aibaworld
Mas aclaraciones
![](http://ic.pics.livejournal.com/hana_saku_moon/25162775/52711/original.jpg)
cuando nino dice esto Recientemente la imagen de la revista esta anexa a un gran limón, verdad. se refiere a esta imagen
Pregunta 4: Cuando se les pregunta de Koi y Ai, lo dejo en romanji porque traducidas ambas hablan de la palabra amor pero con significados distintos, si que hubiera sonado extraña la pregunta... para el que tenga dudas de su significado encontré esto. Porque yo tampoco entendía mucho la diferencia entre ambos
koi: es un amor por alguien que podría ser descrito como un amor romántico o apasionado. Este amor puede ser incluso "malo", entendido como egoísta, que nos lleve a cometer locuras.
ai: es amor verdadero, amor puro, y puede ser también cariño.
Fuente:
Arrikitukis Fuente
laluciernagaechaluz -------) En este blog explica las diferentes expresiones para expresar el amor… y de que manera se usan si les interesa se los recomiendo porque a mi me pareció muy interesante
Si les interesa saber quien es
Cacciatori Cometario : Ni me imagino como sufrirá el pobre cuando se nos case takeuchi….. Como diría sho ….fandane ….y la razón que da es muy lol… este hombre ha veces saca unas y unas justificaciones me hacen reírme… de lo malcriado que es