тоже как бы стихи

Feb 14, 2011 03:35

не мню себя великим переводчиком, но очень захотелось изложить на английском одну шедевральную вещь:
"... комфорт, что прежде мной был так ценим,
мне опостылел, ибо я открыла
неискренность мочалки, подлость мыла
и унитаза явственный цинизм ..." (Л.Филатов)

вот что получилось:

the comfort i was valuing much before,
grew hateful much to me, 'cause i have found
that wisp is insincere, soap slips out,
and pan is shameful - i can't stand it anymore! 

Творчество

Previous post Next post
Up