.......
.......
.......По некоторым знакам на небе и земле, и на Живом журнале, 25 июля пани Казимире полезно оказывать внимание и делать маленькие подарки. Я - всегда пожалуйста: ради подарков вообще и пушек-шпаг-рапир в частности. Из почти двухсот фотографий из Тикондероги я с удовольствием покажу ещё несколько, раз уж пушек хочется для радостей. :)))
.......Мяркуючы па некаторых знаках на небе і зямлі, і на Жывым часопісе, 25 ліпеня пані Казімеры карысна аказваць ўвагу і рабіць маленькія падарункі. Я - заўсёды калі ласка: дзеля падарункаў наогул і гармат-шпаг-рапір у прыватнасці. З амаль двухсот здымкаў з Тыкандэрогi я з задавальненнем пакажу яшчэ некалькі, калi гармат дзеля радасцяў хочацца. :)))
.......Według pewnych oznak na niebie i ziemi oraz stronach Live Journal, 25 lipca korzystnym jest okazywanie Pani Kazimierze uwagi i robienie jej małych prezentów. Z mej strony - ależ proszę bardzo: dla prezentów w ogóle oraz armat-szpad-rapierów w szczególności. Z prawie dwustu zdjęć z Ticonderoga chętnie pokażę jeszcze kilka, skoro do radości chce się armat. :)))
.......Пушки, алебарды и индейцы - Гарматы, алябарды ды iндзейцы - Armaty, halabardy i Indianie
31. :)))
.......В наш второй, на полтора дня, приезд в форт, когда мы утром распрощались с Джоэ (фотография 10), отпустив её к её делам в 1776 году, мы бóльшую часть дня ходили c местным, из 2010 года, жителем, представителем благотворительной акции. Его имя Иэн, с ударением на "и". Что такое Белоруссия - он имел достаточно смутное представление, для него мы были русскими, первыми встреченными в его жизни, чем вызвали его полный энтузиазм. На исторические мероприятия в форте он приходит каждый год, указал и рассказал нам много интересного.
.......У наш другі, на паўтара дня, прыезд да форту, калі мы раніцай развіталіся з Джоэ (здымак 10), адпусціўшы яе да яе справах ў 1776 годзе, мы бoльшую частку дня хадзілі c мясцовым, з 2010 года, жыхаром, прадстаўніком дабрачыннай акцыі. Яго імя Іэн, з націскам на "і". Што такое Беларусь - ён меў досыць цьмянае ўяўленне, для яго мы былі рускімі, першага сустрэтага ў яго жыцці, чым выклікалі поўны яго энтузіязм. Ён прыходзіць на гістарычныя мерапрыемствы ў фортэ кожны год і паказаў жы распавёў нам шмат цікавага.
.......Podczas naszego drugiego, na półtora dni, przyjazdu do fortu, gdy pożegnaliśny się z Joe (zdjęcie 10) by wracała do swych spraw w roku 1776, większą część dnia chodziliśmy z lokalnym, z roku 2010, mieszkańcem, reperezentował jakąś akcję charytatywną. Na imię miał Ian. Co to takiego Białoruś, miał dość niesprecyzowane pojęcie, byliśmy dla niego Rosjanami, pierwszymi jakich spotkał w życiu, czym wzbudziliśmy jego pełny entuzjazm. Przychodzi na imprezy historyczne w forcie co roku. Wskazał i opowiedział nam sporo ciekawych rzeczy.
32. Иэн, бастион и озеро Шамлейн - Iэн, бастыён i возера Шамлейн - Ian, bastion i jezioro Chamlain
33. Мортиры - Марціры - Moździerze
.......Такова крепостная артиллерия. Полевой в сражении не было совсем, только разномастная пехота. Кроме нескольких офицеров, как например на фотографии 28, шпаг, сабель и рапир я ни у кого не видела. Оружие пехоты и добровольцев - карабины:
.......Так выглядае крапасная артылерыя. Палявой ў бітве не было зусім, толькі разнамастная пяхота. Акрамя некалькіх афіцэраў, як напрыклад на здымку 28, шпаг, шабляў ды рапір я ні ў каго не бачыла. Зброя пяхоты й добраахвотнікаў - карабіны:
.......Tak wygląda forteczna artyleria. Polewej w bitwie nie było żadnej, tylko różnoraka piechota. Oprócz kilku oficerów, jak na przykład na zdjęciu 28, szpad, szabel i rapierów nikt nie miał. Broń piechoty i ochtoników to karabiny:
34. Переход на позиции - Пераход на пазіцыі - Wymarsz na pozycje
.......Карабинами вооружены и такие вот примечательные воины, которых встречаешь на пути следования отряда:
.......Карабінамі ўзброеныя і такія вось характэрныя воіны, якіх сустракаеш на шляху руху атрада:
.......W karabiny są uzbrojeni też tacy oto szczególni wojownicy, jakich mijaliśmy, idąc za oddziałem:
35. Hello!
.......Внизу, у форта, были другие представители коренного населения Северной Америки ; видимо, более миролюбивого племени. Они охотно позволили себя сфотографировать. Трудно сказать, в каком они тут были, на мероприятии, веке: восемнадцатом или двадцать первом. Мы встретили их раньше, чем проходил бой в лесу, и не могли спросить, кто те, разноцветнолицые с оружием. А эти - да, настоящие индейцы, повседневно ведущие обычную жизнь в обычных городах в обычных костюмах на обычной работе, но гордо сохраняющие свои исконные традиции и свой язык. В моём раннем детстве мне мама читала изумительную книгу "Саджо и её бобры" североамериканского индейского автора Серая Сова.
.......Унізе, каля форту, былi іншыя прадстаўнікі карэннага насельніцтва Паўночнай Амерыкі ; мабыць, больш міралюбнага племя. Яны ахвотна дазволілі сябе сфатаграфаваць. Цяжка сказаць, у якім яны тут былі, на мерапрыемстве, стагоддзі: васемнаццатым цi дваццаць першым. Мы сустрэлі іх раней за боем у лесе, таму не маглі спытаць, хто былi тыя, разнаколернатварыя са зброяй. А гэтыя - насамрэч сапраўдныя індзейцы, якiя паўсядзённа вядуць звычайнае жыццё ў звычайных гарадах у звычайных касцюмах на звычайнай працы, але горда захоўваюць свае спрадвечныя традыцыі ды сваю мову. У маім раннім дзяцінстве мне матуля чытала дзівосную кнігу "Саджa ды яе бабры" паўночнаамерыканскага індзейскага аўтара Шэрая Сава.
.......Na dole, koło fortu, spotkaliśmy innych przedstawicieli rdzennych narodowości Ameryki Północnej ; chyba bardziej pokojowo nastawionego plemiona. Chętnie pozwolili siebie sfotografować. Trudno powiedzieć w którym tutaj, na imprezie, byli stuleciu: osiemnastym czy dwudziestym pierwszym. Spotkaliśmy ich przed bojem w lesie, dlatego nie mogliśmy zapytać kim byli tamci, o różnokolorowych twarzach i z bronią. Ci zaś są autentycznymi Indianami, którzy na co dzień prowadzą zwykłe życie w zwykłych miastach w zwykłych strojach, chodząc do zwykłej pracy, ale dumnie zachowują swe starodawne tradycje i język. Gdy byłam mała, mama czytała mi cudowną książkę "Sadżo i jej bobry" pióra Szarej Sowy - północnoamerykańskiego pisarza indiańskiego.
36. Современные собратья Серый Совы и Саджо - Сучасныя субраты Шэрай Совы й Саджы - Współcześni bracia Szarej Sowy i Sadżo
.......Коль скоро очень мало длинного холодного оружия, то хотя бы алебарда - на картине из музея форта. Первоначальный форт построили французы. В ходе британско-французской войны, 26 и 27 июля 1759 года (сегодня и завтра 256-я годовщина), в битве у форта французские силы в три с половиной тысячи человек разгромили вдрызг британскую армию в одиннадцать тысяч человек. Радость победы была большой.
.......Паколькi вельмі мала доўгай халоднай зброі, няхай хаця б алебарда - на малюнку з музея форту. Першапачатковы форт пабудавалі французы. У ходзе брытанска-французскай вайны, 26 і 27 ліпеня 1759 года (сёння і заўтра 256-я гадавіна), у бітве ля форту французскія сілы ў тры з паловай тысячы чалавек разграмілі ўшчэнт брытанскую армію ў адзiнаццаць тысяч чалавек. Радасць перамогі была вялікай.
.......Skoro bardzo mało jest broni zimnej długiej, niech chociażby zaistnieje halabarda - na obrazie z muzeum fortu. Pierwotny fort zbudowali Francuzi. W czasie wojny brytyjsko-francuskiej w Ameryce, 26 i 27 lipca 1759 (dziś i jutro mija 256 rocznica), w bitwie na przedpolach fortu siły francuskie o liczące trzy i pół tysiąca ludzi rozbiły doszczętnie jedenastotysięzną armię brytyjską. Radość zwycięstwa była wielką.
37. Vive la victoire !!!
.......Всем очень искренне желаю счастливого пути к озеру Шамлейн в форт Тикондерога.
.......Усім вельмі шчыра жадаю шчаслівага шляху да возера Шамлейн ў форт Тыкандэрога.
.......Wszystkim bardzo szczerze życzę szczęśliwej drogi nad jezioro Chamlain do fortu Ticonderoga.
:)))