Про русскую литературу в Израиле

Mar 03, 2007 00:16

Замечательная сценка от davidaidelman:

"Бабушка читает Ринате (дочь - 8 лет) "Сказку о Балде". Объясняет почти каждое слово. За всем этим пропадает суть. Рината бежит к Дане (сын -15), который сидит в этой же комнате за компом

- Дани, лё иванти шум давар?
- Ма лё муван? Типеш ве хахам. Хахам ве типеш. Ха-хахам ху типеш, ха-типеш ху хахам. Кмо бе коль ха сипурим бе руссит... Ма лё муван?

У ребенка было такое выражение лица. Как в анекдоте:
- Надень шапку нахуй, а то уши замерзнут...
- Ну, мало того, что у них язык дурацкий, так у них и физиологией не все в порядке...

(Для нездешних - Дани объяснил: "Чего непонятного? Есть умный и дурак. Умный - дурак, а дурак - умный. Как во всех рассказах на русском языке".)

Прочитала, восхитилась - а через минуту поняла: ведь эта парадоксальная логика - пожалуй, главное, что великая русская литература усвоила из евангельской диалектики. И Дани так ясно видит ее - со стороны...

дары френдленты

Previous post Next post
Up