Edit: I'm gonna use this entry for possible problems with the tranlation. I don't wanna make an entry each time xD.
First doubt: I have realized that this chap has not cover but, Nekoi posted in other entry a image that could be this chap cover?I wanna know 'cause i want to do this as i like to do the things: perfect! LOL *spreaking from one of my actual complex*.
Second doubt [solve]:
Anyways, besides that, i would like to ask if sb can translate this page for me. it's the only without translation :S. I know it has publicity but i don't know if among it there's some important thing about the manga. You know, it has few pages so i don't want to take this out or to leave without editing just because "i think it's just publicity" xD. I prefer know all what it say and then take a decision.
Third doubt [solved]:
I need the translation of the left box in the first page xD. I think, it could be the name of this chap, considerer, it's the only place were it could be said xD. anyway, if somebody could tell me what it said i'll appreciate it too much. if it has nothing important i'll remove it xD. The same for the last page. And yes, these scans are not green anymore LOL!!! clreaned version muajajaj.
There're others pages with this left boxes XD. Could you someone check them and tell me if they are ads or what xD?
Four doubt [solved]:
This page... i'm only have the translation for Saito and other one i don't know from were it's from:
-The faint colored yozakura that is melancholy yet blooming beautifully -
-Its spirits resemble that of a moon of indifference-
Anyway, the page has others kanjis and hiraganas XD not translated -__-... Please, anyone lol? I really was going to finish it for today but... cof... cof... -___-...