ЛЮБОВНИЦА ПАПЫ

Sep 05, 2018 16:04


***

У моего папы есть любовница

Я про нее знаю

А для мамы - секрет

Папа мой поступает дурно,

Но он не злодей

Его любовница тоже

Думает наверняка, что она во всем виновата

Ведь это она влюблена в моего папу

После стирки с мамой вдвоем

Развешиваем и сушим белье

Интересно, а что «она» делает

Когда остается одна?

Жарко светит солнце

Вот только в сердце у меня  -

Легкий холод

Таникава Сюнтаро.  Стихотворение написано буквально несколько недель назад - 10 августа.





У поэта отличный сайт - www.tanikawashuntaro.com, где можно прочитать его самые свежие стихи.

Я всегда больше любила традиционные  танка или хайку, а к стихам «гэндайси», что буквально переводится как «современные стихи», относилась с подозрением. Мне казалось, что тяга к европейской стихотворной форме (а что это, если не верлибр?) не очень идет японцам.



Но тут должна признать, что мне неожиданно нравится. В Японии, кстати, уже давно бытует мнение, что Таникава Сюнтаро должен вот-вот стать нобелевским лауреатом по литературе. Было бы здорово - тогда его сборники точно перевели бы на русский.



Родился Таникава в семье очень известного философа. Его дебютный сборник стихов под названием «Два миллиарда световых лет одиночества», выпущенный в 1952 году, стал событием. Любопытно, что в 1996-м он вдруг «замолчал», заявив, что слова потеряли смысл и обесценились, а быть поэтом смешно. К счастью, Таникава нарушил молчание восемь лет спустя и с тех пор написал немало отличных стихов.

А еще он великолепный детский поэт. Я обожаю его книгу «Моко Мокомоко». Не спрашивайте, как она переводится, просто посмотрите видео, где ее читает сам автор, демонстрируя по ходу иллюстрации. Потерпите лишь самое начало, где он представляет себя и художника, а дальше вам все будет понятно, даже если вы не знаете ни слова по японски. Ведь эта книга сделана для детей, которые еще не умеют говорить, и полностью основана на звукоподражании. Многие японцы считают, что она гениальна, а вот некоторые русские мамы, воспитывающие детей в Японии, ее побаиваются - видимо, в силу разницы менталитетов.

image Click to view



Haiku Daily в Telegram

Таникава Сюнтаро, гэндайси, современная поэзия, япония, японская поэзия, детские книги, поэзия

Previous post Next post
Up