Салют!

Jan 21, 2011 00:34

Нехай простить мені душа Езри Паунда, якщо переклад вийшов не вдалим...


O generation of the thoroughly smug
and thoroughly uncomfortable,
I have seen fishermen picnicking in the sun,
I have seen them with untidy families,
I have seen their smiles full of teeth
and heard ungainly laughter.
And I am happier than you are,
And they were happier than I am;
And the fish swim in the lake
and do not even own clothing.

Ezra Pound

О, покоління погрузле у чвань,
що вічно шукає комфорту,
я бачив родини рибалок-нечес,
під сонцем обід їх когорти.
Я бачив усмішку їх щиро-ясну,
чув сміх їх незгарбний в повітрі.
А я щасливіший за вас тут усіх,
вони - щасливіші за мене,
а риби блукають в озерній воді,
і одяг їм без потреби.

Езра Паунд
Previous post Next post
Up