Вот почему я приветствую книжное пиратство

Jul 08, 2013 17:18



Например тот же "Танец с Драконами" волонтеры перевели и бесплатно вылодили в сеть практически сразу после выхода книги на английском. Официальный перевод АСТ вышел спустя ПОЛТОРА ГОДА и был настолько корявым, что читать его было в принципе невозможно (а то я не знаю, кто как и за сколько для наших издательств понтастику переводит и какие им ставятся сроки). И стоило это удовольствие 700 рупчиков непонятно за что.

Разумеется перевод АСТ никто в здравом уме читать не будет, а все обладатели гаджетов с экраном размером более спичечного коробка уже поставили лайки пиратам. Разумеется издпательство обижается на народ, который не хочет есть говно ложкой (народ - он у нас всегда неправильный какой-то) и бежит жаловаться Путину и госдуре с требованиями "покарать, принять, ужесточить". А обижаться-то следует исключительно на себя и на идиотскую систему копирайта.

Причем в данном случае имеет место типичное пиратство в форме попытки "пожать где не сеял". Почему ставится такая цена? В расчете на популярность сериала. Но издательство АСТ ни к книге Мартина, ни к сериалу не имеет ни малейшего отношения, оно просто "купило права на эксклюзивное издание". Слава пиратам, которые борятся с этой мерзостью!

Игоряше Николаеву обратно пламенный привет.

антикопирайт, книги

Previous post Next post
Up