Canjani8 no Candy Afternoon!

Jun 03, 2017 19:22

So I decided to translate the radio podcasts that came in the CANDY MY LOVE/Maemuki Scream! single. I don't know if anyone has already done it but I wanted to, because I love Canjani8! I put their names in kanji because I felt like it, but hopefully you'll get who they are from the colours or by the voice if you're listening to it (Pink is for when everyone or more than one person speaks). If you don't like that or if there are any mistakes or anything, don't be afraid to tell me. Enjoy!

I used the files here to translate

Candy Afternoon 01 - First Radio Show
倉子:I’m Kurako
丸子:I’m Maruko
安子:I’m Yasuko
渋子:I’m Subako
錦子:I’m Nishikiko
横子:I’m Yokoko
村子:I’m Murako. We are
全:Canjani8!
村:Everyone, it’s started! Our first radio show, Candy Afternoon. Everyone, please take care of us
全:Please take care of us
安:I’m so nervous!
倉:Are you Okinawan? (In Okinawa-ben they often add ~sa to the end of a sentence, like Yasuko did)
安:Yeah, that’s where I’m from
丸:Eh? This is a radio show, isn’t it?
安:That’s right
丸:I’m so happy
錦:It’s our first
倉:Our first
村:That’s why, in order for everyone to get to know us, I think we should introduce ourselves
村:So, Kurako first. Go ahead with your introduction
倉:Okay! Kurako, E-cup, I came this far by doing things I can’t talk about (implying sexual things) No way!
横:Maruko
丸:My heart is deep down inside, shy. To everyone that is supporting that me, I’d like to give an indirect kiss. Mwah
倉:Disgusting, ugly~
丸:Stop it, you!
横:Busuko~(Ugly)
丸:I’m not ugly, I’m Maruko!
横:Love it~ (Ukeru; in comedy/variety, it means a joke being well received)
倉:Love it~
丸:I don’t (Ukenai; to not be well recieved), stop it!
村:Okinawa-san, go ahead
安:Everyone~ How are you? I’m Yasuko. Goodbye~
渋:Hello, I’m Subako who loves squid (ika). Today, for everyone, I’m wearing indecent (ikagawashii) underwear. Love it~
丸:Cute
錦:Is it okay (if I do mine)?
村:It’s fine
錦:I’m Nishikiko. Umm, yeah, I’m working hard today. Please take care of me
横:I’m Yokoko. I’m pale-skinned. How is it? How are you everyone? Thank you, bye bye
村:I’m Murako.
錦:That seemed pretty weird
村:My catchphrase is Forever Innocent and Pure Idol
倉:Love it~
村:I don’t. I was born to grab your hearts. From now on as well, I will work as hard as I can to make everyone happy
安:Amazing, agreed!
錦:So, should we have everyone listen to a song?
全:Yeah
錦:A song from those guys everyone knows.
倉:That was kind of suspicious but I love this song
横:So then, we’ll let you listen: Kanjani8’s Maemuki Scream!

Candy Afternoon 02 - Laid-back Girls Talk
渋:What you just listened to was Kanjani8’s Looking at Squids Scream (pun on Maemuki Scream: ika=squid)
丸:What’s that?
安:What did you say?
村:Love it~ (Ukeru)
倉:“Looking at Squids Scream”?
錦:What do you mean “looking at squids”
村:It’s “Maemuki!” (Positivity, literal meaning=face/look forward)
渋:Maemuki
安:Ikamuki? (Squid looking)
渋:That was Looking at Squids Sweety
丸:Sweet? Are squids sweet?
渋:Kanjani8’s song is really %#*%$!
丸:Hey, hey, by the way, since we’re here and just listened to Kanjani8’s song, I was wondering who is everyone’s type out of Kanjani8?
丸:From who should we start?
倉:Don’t take control so suddenly!
丸:What do you mean? No one’s doing anything, so I thought I would, Kurako! Then you go first!
倉:Your face is gross (looks weird) ~
丸:Other than my face, is there anywhere else gross? I don’t know what I’m saying!
村:That’s Chris (A comedian who speaks and acts "femininely")
丸:Yokoko, speak up! Who do you like?
横;Maruko and Kurako really don’t get along. I wonder why?
倉:I really hate her
丸:Shut up! You’re (I’m) turning right at Iikura-Katamachi Crossing! (a crossing that faces Tokyo Tower near Roppongi as far as I know, no idea why it’s funny)
(Something more about the crossing)
横:Why are you two so bad to each other? Maruko and Kurako?
丸:No idea! Kurako is the one that speaks to me in that way
横:In what way does she speak to you?
倉:Like, I hate the way she kind of acts like she’s the centre even though she’s ugly!
丸:Are you jealous of my good looks?
渋:You’re both ugly
安:Are they ugly, Subako?
渋:You’re not far off (in ugliness)
丸:Well, when you say it like that….
村:Don’t be sad!
横:By the way, who’s your type Maruko?
丸:For me, it’s Subaru
横:What part of Subaru do you like?
村:What part?
丸:Subaru’s beautiful voice and his kind of sexy…how do I say it, gap? The gap between how he is when he’s singing and his cuteness on variety shows. But, like, see, I really like how his immaturity and old man qualities can, kind of like, coexist.
丸:What is it? You don't get it?
横:No, I think we get it.
倉:Can you stop that with your hands? It’s a radio show, so no one will get it
横:No, see, Kurako’s mad again
丸:What’s with you just picking fights with me, say something yourself!
倉:Stop putting on a show
丸:Life is like a stage!
村:That’s Shakespeare!
錦:What is this?
安:You even stood up, just now
丸:Then Yasuko, you go
安:Okay so, who do I like?
丸:Who you like
安:I, that’s right… Maybe Yokoko?
倉:Uwah, so real!
安:I mean her skin is so white
横:Ehh? Can I say something? Actually, I also like Yasuko
安:Yeah, what do you like about me?
丸:So fast
倉:She doesn’t believe her
横:Is that okay, Yasuko?
横:Yasuko is, yeah, how should I say it? She can read the atmosphere.
安:Yes, and?
横:You want more?
安:Of course!
横:I really like how Yasuko is so kind
安:And??
横:Definitely the way she pays attention to others
安:Yes, yes, and???
横:Also, the way she’s trying a bit too hard right now?
安:Who is?
横:Yasuko is
安:You’re wrong
横:What do you mean?
安:Of course (there’s no way I’m), I’m not trying too hard
横:Yasuko tends to try too hard, don’t you guys think? When I see that, it kind of hurts
村:That’s not true
安:It hurts? If it hurts so much, gently embrace me!
横:What?
村:She’s resilient
横:Yeah, she’s a resilient person. But I like that part of her
村:Then, why don’t we listen to our debut song?
丸:That would be good
安:Yes, lets
村:Then, we’ll introduce it all together
全:Okay!
村:Then, please listen: Canjani8’s (Ryo messes up and starts to say Candy…)
全:CANDY MY LOVE
錦:Sorry :3

Candy Afternoon 03 - It's sad but ENDING
倉:You just listened to Canjani8’s CANDY MY LOVE. How was our debut song?
錦:Yeah, it’s kind of sad, and it can really make you cry, right?
倉:Could cry~ (Nakeru)
錦:Yeah
丸:“Love it” and “Could cry”
丸:How are you, Nishikido-san? (Inoue Yosui impersonation)
錦:Eh?
丸:Ah, sorry, Nishikiko-san? You are my type, you know
錦:Ehh??
村:Inoue Yosui-san (singer, Maru’s best impersonation) has come!
錦・安:Hello
丸:Nishikiko-san, Nishikiko-san?
錦:Yes?
丸:What are the highlights of CANDY MY LOVE that you want everyone to listen to?
錦:Of course, that would be… So, it starts with Subako, right? You listened to it too, didn’t you Yosui-san?
丸:Yes, I did
錦:So it starts with Subako, then like, the feeling of it kind of broadening out with a bang!
丸:Sad, this tune is the best in summer isn’t it? Goodbye
安・倉:Tune~
横:Eh? Did Inoue Yosui-san leave?
村:He left
横:He left?
村:He already left
安:He left~
倉:Ah, Fukuyama-san is here!
丸:Hey, why’d you guys call me here?? Stop it. Kibatte kou-ze! Yeah, yeah, yeah!
安:So similar~
丸:Then, bye bye
村:He wouldn’t say “bye bye”, definitely not
倉:He wouldn’t say that
安:Wahh, Mori Shinichi-san is here! (Yasu’s specialty)
…….
横・村・丸:Who’s doing it?
村:That’s just your face!
倉:How could we understand from your face?!
丸:We don’t understand!
村:Isn’t it just your face?!
横:Yasuko, if you do it only with your face, no one will understand!
錦:Subako isn’t laughing at all, you know!
丸:Also, Yasuko tried to get Subako to do it didn’t you? You pointed at her
村:It’s already the end!
倉・安:Eh, That’s so fast!
横:It’s sad, isn’t it?
丸:Time flies by when you’re having fun!
安:So it’s ending…
村:Then, we look forward to seeing everyone again! This has been...
全:Canjani8!
渋:A stylish afternoon! (pun: ikashita=stylish, ika=squid)

kanjani8, canjani8, translation

Previous post Next post
Up