this is why I proof our Spanish books

Jun 01, 2010 11:50

The BBC reports yet more adventures in not proofreading:
In Wales, all highway signs must be bilingual; in this case, the local council e-mailed the English text off to their usual translator, and put the Welsh they received back up on the sign. The sign now reads: "No entry for heavy goods vehicles. Residential site only / [I am not in the office at the moment. Send any work to be translated]"

Complete story, with other incidents, here.

links, work

Previous post Next post
Up