очередной косяк в переводе хатха-йога прадипики детектед

Oct 12, 2015 19:36

В этот раз я смотрела не только перевод, но и комментарии Свами Сатьянанда Сарасвати, которыми пользуются и рекомендуют как многие западные практикующие йогу, и йога-тичеры.
В шлоке 25 ХЙП описывается Акаршан-дханурасана (dhanurAkarShanaM), которая должна выглядеть вот так:



И в тексте шлоки  говорится, что нужно захватить обеими руками большие пальцы ног, а не щиколотки. И эта шлока даже верно переведена на русский язык с санскрита.

Однако же, ССС почему-то описывает и приводит изображение обычной дханурасаны:



Асаны в шлоках 19-24 у ССС описаны верно, однако о его трактовке ямы-ниямы напишу отдельно.

йога, косяк в переводе детектед, хатха-йога прадипика

Previous post Next post
Up