Разница культур:
здесь есть такая форма прощания, типа доброго пожелания, буквально переводимая: "береги себя!". Или того больше: "береги себя сильно!" , cuídate mucho.
В других языках я такого не знаю и, более того, будучи вполне заурядной в Центральной Америке, эта испанская фраза в самой Испании, похоже, не практикуется.
Чтобы оценить контраст культурных шаблонов, послушайте ровно про это
стих Самойлова в исполнении Гердта. (1 мин 49 сек)