Как не надо переводить новости

Dec 10, 2009 20:44

Читаем это. Сочувствуем несчастным финнам, радуемся за предпринимателей, веселимся от самой идеи.

Находим строчку. В автобусах, которые будут курсировать по этому рейсу, будет по 22 пассажирских места и прицепной контейнер для напитков.

И

Автобусная линия будет запущена с января. По сообщению издания, полная загрузка составит не так много - всего 110 литров пива и 90 литров водки, или 5 литров пива и чуть более 4 литров водки на человека..

Берут сомнения, что для транспортировки 200кг груза на автобусе прицепа не надо. Может в ленте настолько суровые копи-пастеры, что не читают то, что запостили. Смотрим внизу ссылки, ага, источник ясен. Postimees.ee, ну наверно там накосячили. Заходим, там тоже речь идёт о 110 литрах пива и 90 литрах водки, но уже никаких уточнений на кого. Значит великие достижения в математике насчёт 5 литров пива и 4 литров водки это происки ленты. Хорошо, 5 литров пива это меньше, чем можно провести в Финляндию из любой страны. То есть, прицеп, 200кг, 5 литров, критически мыслящий человек 100 раз бы уже подумал, ШоЦеТакое и почему столько шума.

Открываю секрет. Сей автобус вызвал множество кривотолков из-за того, что позволяет человеку провести полную загрузку на одного себя. По закону импорт алкоголя из стран ЕЭС в Финляндию не ограничен для собственного пользования, то есть можно ввести столько, сколько вмешается вместе с тобой (в случае с грузовиком набитым водкой будет сложно доказать, что это для собственного пользования). Правда вроде как есть ограничение в 100 литров водки (слышал где-то, доказательств не сумел привести). В данном случае указанное количество есть просто разделение максимальной загрузки автобуса на всех его пассажиров, и подразумевается, что КАЖДЫЙ пассажир может ввести 200 литров алкоголя.

новости, Финляндия, перевод

Previous post Next post
Up