Jan 13, 2011 21:44
сиджу в маршрутці перпендикулярно руху
дивлюсь - у вікні відображення мужика, який на мене пялиться.
маньяк блін, подумала я і нахмурилась шукаючи оригінал.
а потім придивилась - то то ж я!
***
сьодні мала прийняти важливе рішення. але не прийняла. зависла на роздоріжжі.
прийшла в кафе, в якому дають нахаляву піченьку з папірцем мудрої фрази всередині
розгризаю: "вы на правильном пути":
ну не йоп? всесвіт іздівається і крутить мені дулю.
думай сама тіпу.
***
колись запамятала шо англійською "гайка" - то "nut", бо чіп&дейлівська бурундучіха гаїчка любила горіхи.
сьогодні оказуєця шо в англійській версії мультику її звати Гаджет, а коли перекладали той мультик у 1991 році ніто ше того слова не знав.
переклади,
самокопання