100

Dec 15, 2024 15:06

Какой-то дурацкий ужастик «House of dust» в русском переводе обозначен, как «Дом пыли». Название стащили из «Сказания о Гильгамеше», из речей Энкиду, описывающего свой сон о потустороннем - пусть там оно звучит, как «Дом (обитель) праха».

Но, в кои-то веки, буквальный (безграмотный) перевод с английского произвёл на меня большее впечатление, нежели метафорический.

Мне представился дом (действительно, страшноватый) и обстановка дома, полностью состоящие из кажущейся плотной пыли. Но стоит прикоснуться к стене (столу, окну) - они тут же осыпаются, тут же трансформируясь в иные столь же неустойчивые образы. И обитатели этого дома такие же. И сам ты, войдя внутрь, обретаешь структуру пыли.

100

Previous post Next post
Up