Ну, вот скажите мне, в какой еще стране, в каком городе так любят и ценят русскую классическую поэзию? Правильно, в Тель-Авиве, колыбели современной ивритской поэзии, городе Бялика, Шлёнского, Черняховского, Альтермана, Давида Авидана, Йоны Воллах и прочих мастеров древне-новоеврейского поэтического слова... Шагаем мы сегодня с Анечкой по бульвару Ротшильда, устремляем свои взоры ввысь, к разлапистым верхушкам сикоморов, растущих по обе стороны аллеи... И видим знакомый профиль. Сначала один, а затем и другой...
לא,לא כולי אמות - בצל שכינה גואלת
נפשי, בבלות הגוף,תזכה לחיי -עד,
ולא יסוף זכרי, כל עוד על פני החלד
יוסיף לחיות פיטן אחד
Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тлeнья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
(А.С. Пушкин "Я памятник себе воздвиг" в переводе на иврит Авраама Шлёнского)
זהו שיר של פגישה אחרונה.
על הבית השקפתי, אפל שם.
רק הנרות בחדר השנה
שלהבתם צהובה-אדישה
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
(Анна Ахматова "Песня последней встречи" в переводе на иврит Хамуталь Бар-Йосеф)