Leave a comment

nikz2710 April 1 2014, 19:14:04 UTC
... переедет в Нью-Васюки...

Reply

ssich April 1 2014, 19:17:14 UTC
Слово "бендеровець" заиграло новыми красками.

Reply

sdvsamara April 1 2014, 19:28:49 UTC
Бандеровец. Бендоревец это житель города Бендеры, столицы Приднепровья.

Reply

syrianfc April 1 2014, 19:30:44 UTC
Или последователь О.Бендера.
Особливо в части рассказов про светлое будущее.

Reply

sdvsamara April 1 2014, 19:31:42 UTC
Ну, про Новые Васюки, тут не вспомнил только ленивый. ;-)

Reply

zelmedv April 1 2014, 19:33:15 UTC

... )

Reply

ssich April 1 2014, 20:21:18 UTC
"Вбити всіх чоловіків!"

Reply

yankee_google April 1 2014, 22:41:52 UTC
зелених чоловикив

Reply

dubakov_s April 2 2014, 02:29:18 UTC
чоловік это мужчина в переводе

Reply

ssich April 2 2014, 05:43:20 UTC
Ай. "Людин" тогда, может быть.

Reply

ssich April 1 2014, 19:35:28 UTC
Вот эта семантическая разница, особенно с учётом упоминания этого слова тираном в речи на присоединение Крыма, служит источником обильных срачей, как говорят. Что добавляет отдельную изюминку в тот лядский цирк, что творится на Вкраине.

А "бендоревец" - это кто?

Reply

sdvsamara April 1 2014, 19:38:10 UTC
;-) Бендеровец - опечатка у меня. ;-))))

Reply

ssich April 1 2014, 20:17:00 UTC
Бывает, я тоже опечатку сделал в словосочетании "лядский цирк".

Reply

sdvsamara April 1 2014, 20:17:54 UTC
Букву Б добавили? ;-)))

Reply

ssich April 1 2014, 20:24:10 UTC
Слово "цирк" неправильно написал - четыре ошибки сделал. Правильно - "ужас".

Reply

sdvsamara April 1 2014, 20:24:56 UTC
Бывает.

Reply


Leave a comment

Up