Давненько, давненько.
Однако
oryx_and_crake,
amnuel и
f_ragamuffin - с прошедшим, а
magister_ - с наступающим.
Празднично булькать, кстати, не перестаем. Вот на сегодня наметили с
rippenbiestом дегустацию армянского пива (Котайк, Эребуни, Киликия). Надеюсь, обойдется без особых жертв и разрушений.
Старость тоже не радость, да: если раньше слушал по десятку разных пластинок в день, то сейчас чаще зарубает на чем-нибудь одном, и так десять раз. А бывает, что клинит и на какой-то одной песне - то "Moonshine" берт-яншевский раз двадцать подряд гоняешь, то "The Outlandish Knight" в версии Ника Джонса, то "The Time of the Last Persecution", куда же без него.
Кстати, еще о странных сближениях: если
в прошлый раз в голове неудержимо скрестились "Save a Place in the Lifeboat for Me" Уолдропа и "Harpo Played His Harp" Джонатана Ричмана, то сейчас - финалы именно что "The Time of the Last Persecution" и штерновского Эфиопа (мол, все наши давно уже на Луне, а ты, сцуко, чего ждешь).
Тем временем, как нетрудно заметить, созрело очередное дозуевское «Лучшее за год». Дизайн обложки радикально поменялся, причем явно к лучшему. В.п.с. некоторым образом профилонил, вернее профилонил Дозуа, не включив на этот раз ни Уолдропа, ни Ди Филиппо (Вулфа один рассказик, правда, был, но его успели утащить). В качестве компенсации -
выложенная тов.
pgdf в прошлую субботу их с Уолдропом фотография, снято в тот же день в Бостоне на Босконе:
Ну и прочие новинки, на подходе или уже даже успевшие подойти:
Следующая книжка в Арт-хаусе - Тим Бёртон. С миллионом картиночек красоты неописуемой, причем собственно бёртоновской графики, пожалуй, даже больше, чем фотографий/кадров. С картиночками был всевозможный технический геморрой, но разрулить удалось почти без потерь. И ведь в аккурат под выход Суини Тодда - совпадение приятное, но не сказать чтобы не случайное.
Джин Вулф. «Чародей». Наконец-то, тру-ру-ру. Как и
первая часть, «Рыцарь», - в полностью родном оформлении, с обложкой/всеми заставками тов. Манчесса; ну и замечательный перевод все той же замечательной М. Куренной. Пока окончательно дорихтовывал уже на верстке «Чародея», нашел пару досадных пролюбов в «Рыцаре»: великаны, которые всюду были поправлены на инеистых, в списке действующих лиц остались снежными; ну и кличка одноглазого матроса Поука Badeye (в Чародее - Мертвый Глаз) была понята как фамилия - Бадей.
В начале книжки - две страницы всяких восторженных отзывов (в «Рыцаре» была одна и в конце), в том числе геймановские «Девять правил, как читать Вулфа»:
1) Слепо доверьтесь тексту. Все ответы - там.
2) Не доверяйте тексту ни на грош, нет - ни на полгроша. Этот текст - штука ненадежная, коварная, того и гляди взорвется прямо в руках.
3) Перечитывайте. Со второго раза вам понравится больше. С третьего - еще больше. Да и в любом случае книжки незаметно меняются, пока вы не смотрите. При первом чтении «Покой» показался мне тихим элегичным мемуаром. В роман ужасов он превратился только со второго или третьего раза.
4) Там живут волки, рыщут у слов за спиной. Иногда они проглядывают на странице, иногда ждут, пока вы закроете книгу. Мускусный волчий запах порой маскируется ароматом розмарина . Только имейте в виду, что это не нынешние волки, серой тенью крадущиеся по пустырям. Это древние оборотни, огромные волки-одиночки, которые могут выстоять против медведя гризли.
5) Читать Джина Вулфа - опасное занятие. Сродни метанию ножей. Можно остаться без пальцев, ушей или глаз. Джина это устраивает. Джин-то и метает ножи.
6) Расположитесь поудобнее. Заварите побольше чаю. Повесьте на дверь табличку «Не беспокоить». Начинайте с первой страницы.
7) Умные писатели бывают двух типов. Одни выпячивают свой ум, а другим совершенно незачем его выпячивать. Джин Вулф - из вторых, причем интеллект для него не главное, главное - рассказать историю. Он умен не для того, чтобы выставить вас дураками, а для того, чтобы вы тоже поумнели.
8) Он там был. Он все видел. Он знает, чье отражение видели в зеркале той ночью.
9) Будьте готовы к тому, что придется учиться.
Джим Гаррисон. «Зверь, которого забыл придумать Бог». Как и с «Легендами осени», две повести из трех - в переводе Голышева. Третья (заглавная) - М. Куренной. Собачки хорошо рифмуются.
Очередной раз перепакованный Лавкрафт в «мягкой классике». Но с двумя бонусами: любимовский перевод собственно «Зова Ктулху» наконец не то чтобы совсем вылечен, но приведен в чувство (читай: исправлены все эти ужасные смысловые глюки). Ну и повторяется строссовская «Очень холодная война», которая раньше была только в
белом томе, а вот в
синий том я ее добавить забыл.
Лесли Форбс. «Лед Бомбея». Несмотря на множество понятных минусов, цепляет изрядно.
Ну и две первые книжки новой серии, звать Линия отрыва.
Майкл О'Двайер. «Утопая в беспредельном депрессняке». Самородок из какой-то ирландской глухомани выпустил единственную книжку в мелком региональном издательстве и снова канул в глухомань, но вышло весьма достойно.
Ханну Лунтиала. «Последние сообщения». 400-страничный роман из одних SMS-ок. Что самое странное, гиммик работает, да еще как. Интересную статистику читай на спинке. Директор Центрального финского бюро переписи населения не даст соврать.
А также всякие переиздания (по большей части), в основном уже даже появившиеся физически: «Голливуд» и «Макулатура» Буковского, «Клей» Уэлша, «Крысиный король» Мьевиля, «Бич небесный» Стерлинга (мопед не мой, вставлено чисто для симметрии), «Вспомни о Флебе» и «Осиная Фабрика» Бэнкса, «Пятый ребенок» и «Бен среди людей» Дорис Лессинг, «Амстердам» Макьюэна. А перевод «Вспомни о Флебе», как показало вскрытие, все-таки новый.
Кстати, об Амстердаме (а также Дельфте, Лейдене, Гарлеме, Утрехте и др.), with special guests Randy Brecker & Timuchin Sahin, 23-26.12.2007:
Цветные - в следующий раз.