Якщо є громадянином України і поділяєте мої погляди на правописне питання, долучайтеся до fb-спільноти «Проти правопису-2019». ※lingvopolitics.org/index.php?topic=1956.msg39891#msg39891
--- Ѿ зараз смішно було: ※colonelcassad.livejournal.com/5032601.html
Як я зрозумів, петиція на захист татарської (кримської) мови від російського закону про обов'язкову кирилічну графіку.
Хоч я вважаю, латинку невдалим вибором для тюркських мов, однак так уже історично склалося, що турки й татари пишуть латинкою. Примусова зміна графіки неприпустима і є нефізичним насиллям над народом.
Знак підкреслення (або нижня риска) використовувався на друкарських машинках переважно для підкреслювання слів, а також для друку горизонтальних ліній. Щоб підкреслити слово, необхідно було повернути каретку на початок надрукованого слова, а потім надрукувати поверх нього необхідну кількість знаків підкреслення. Використання на комп'ютері
Знак підкреслення іноді використовують для створення візуальних проміжків між низками символів, зокрема у випадках, коли пробіли заборонені (наприклад, у назвах файлів, адресах електронної пошти та URL-адресах). Деякі комп'ютерні застосунки також автоматично підкреслюють текст обрамлений символами підкреслення: наприклад, _підкреслено_ буде відображено як підкреслено. У таких цілях їх часто використовують у суто текстових засобах комунікації (миттєвих повідомленнях, класичній електронній пошті, IRC тощо).Діакритичний знак
( ... )
--- Я зараз взагалі про Анґлійську казав. Ти й не читаєшь що тобі пишуть, й не думаєшь що пишешь сам. Порохобот? Ну а Вкраинська "ф" котру латиницею можна передати як "khw" ЖОДНОГО стосунку до Анґлійської "f" не має: все тобі по 100 разів доводиться повторювати, ідиотику
--- А до ph має? :-) =================================================== (І ще смайлик написав, типу знов щось "роз'умне", "недосяжне широким простацьким массам натуралів" написавLOL)
Це й називається "не роз'уміти різницю між фонемою та звуком"!
Себто фонетично Вкраинська(а не кацапська -- до всіх вас, р****ськощелепних кретинів пороґейських звертаюся!) літера Фф геть несхожа на Анґлійську Ff або "ph"(яка є йншою фонемою, до речі), однак фонематично Анґлійські "f" та "ph" можуть передаватися в Украинській як "ф", подібно тому як в Арабській Анґлійська Gg може передаватися літерою "ghain", але ніхто при здоровому глузді не стане розповідати про їхню
( ... )
Яка етимологія суфікса -щик? Тюрське "χμ": -çi/-çı (в літературній Казансько Татарській та степовому діалекті Кримськотатарської Çç вимовляється так само як й р****ське Щщ)
ueartemis-е! Розкажи нам ще про репресірований німецький суф'фикс -ier[en]!
Як завжди забуває вказувати "͡джерело натхне͡ння": ЖОДНОГО зі згаданих слів у словнику Грінченка hrinchenko. com нема (хоча деяки трапляються в СУМ11 sum. in. ua (цікаво: бандурник робить бандури, а бандурист -- грає))
їх замінили книжні Чому для цього Интернет-задрота 80го левела "книжки" -- це є щось погане?! (але як-що йдеться про р****ську мову, то то вже не 'книжництво', а 'узус')
PS
Типовий лівий ітел'лектуал -͡джугашвілісос, коротше кажучи: тотальна русифікація, нище͡ння як самої мови так й її носіїв для нього -- "столі͡ття традиції та розвитку" petition. president. gov. ua/petition/46686: политичний мотив "де'ок'купації"(sic: в лапках: себто зновужтаки: згідно з ueartemis то була не ок'купація, а традиція та
( ... )
Ѿ ще хороший словник синонимів дає синоними словам "спис" та "піка": uk. worldwidedictionary. org/%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81 uk. worldwidedictionary. org/%D0%BF%D1%96%D0%BA%D0%B0
ЖОДНОГО натяку на копиї-lances! (до речі, прикол: "копійка" -- суто р****ське слово виходить))))) UPD хоча не зовсім: uk. wikipedia. org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%96%D1%94_(%D0%BD%D1%96%D0%B6) -- <<<Копіє (ніж)>>>)
Ну й ЛГБТ-хуєсос, що вважає, що шабля може виглядати як хуй: ic. pics. livejournal. com/ueartemis/78024401/15861/15861_760.png -- безвмовно беззаперечний екс'перт зі зброї...
Ну й "кавалерійська піка" -- це не "копіє": як справжній косорилий кацап ueartemis у вікі та словник не заглядає: viн же не "тупий нарід" якиісь: viн вище за це:
спис тримали під пахвою, а піку впирали в стремено: супротивника таким чином можна було на піку насадити та скинути назад.
Це lance. Різниця лише в тому, що копиї пізнього середньовіччя мали серйозний захист руки (яблуко чи щиток), а новочасні були легшими. Ніжник (петля до стремена) використовувалася для транспортування поза боєм.
А як по-твоєму на піки підіімали? Фотками красивих членів?
<<<Делибаш уже на пике, А казак без головы.>>> m. rupoem. ru/poets/pushkin/perestrelka-za-xolmami
В мене ще один родич кавалерґардом був: основна зброя як-раз піка ============================================================== ueartemis. livejournal. com/4572.html?thread=116188#t116188
@@ueartemis Так би й одразу)
"Старці користувалися назвами": в них взагалі свій жаргон бувLOL Тобі слід порохоґей-вікі viдкривати, а не лізти в Украинську. (друга цитата так турботливо порізана що важко судити, про що там насправді йдеться)
<<<<<Перша, що агентивний суфікс -щик виник способом поєднання прикметникового суфікса -ьск- та іменникового -ик
( ... )
Ага, пов'язана вона з російською. Власне, назва "кінні пікінери" - винахід Російської імперії. У сусідів поляків же все чудово узгоджувалося із західною термінологією (середньовічні kopijnicy i новочасні lansjerzy).
Утю-тю: Поляки вже не "вороги", а "сусіди"LOL То в чому проблема писати "ether" --> "етер" як у Поляків(і навіть в Болгар!), а не виключно "ефір" як у ро**ян?) Чи навіть "Жид" як у Поляків, а не строго "йібрей" як у ро**ян?)))))
Власне, назва "кінні пікінери" - винахід Російської імперії. -- Ну от й добре: одже піка -- це не те саме що й спис (радше як рогатина
( ... )
Reply
--- Ѿ зараз смішно було: ※colonelcassad.livejournal.com/5032601.html
Reply
Хоч я вважаю, латинку невдалим вибором для тюркських мов, однак так уже історично склалося, що турки й татари пишуть латинкою. Примусова зміна графіки неприпустима і є нефізичним насиллям над народом.
(ц) ueartemis
※lingvopolitics.org/index.php?topic=1048.0
А чи нема тут ЗРАДИ?!
Свідок Порошенка і раптом щось зроз'умів...
PS
※forumodua.com/showthread.php?t=3285355&p=75612190&viewfull=1#post75612190
Reply
Reply
Reply
На вікі:
<<<<<
Використання
Друкарські машинки
Знак підкреслення (або нижня риска) використовувався на друкарських машинках переважно для підкреслювання слів, а також для друку горизонтальних ліній. Щоб підкреслити слово, необхідно було повернути каретку на початок надрукованого слова, а потім надрукувати поверх нього необхідну кількість знаків підкреслення.
Використання на комп'ютері
Знак підкреслення іноді використовують для створення візуальних проміжків між низками символів, зокрема у випадках, коли пробіли заборонені (наприклад, у назвах файлів, адресах електронної пошти та URL-адресах). Деякі комп'ютерні застосунки також автоматично підкреслюють текст обрамлений символами підкреслення: наприклад, _підкреслено_ буде відображено як підкреслено. У таких цілях їх часто використовують у суто текстових засобах комунікації (миттєвих повідомленнях, класичній електронній пошті, IRC тощо).Діакритичний знак ( ... )
Reply
===================================================
---
--- Я зараз взагалі про Анґлійську казав. Ти й не читаєшь що тобі пишуть, й не думаєшь що пишешь сам. Порохобот?
Ну а Вкраинська "ф" котру латиницею можна передати як "khw" ЖОДНОГО стосунку до Анґлійської "f" не має: все тобі по 100 разів доводиться повторювати, ідиотику
--- А до ph має? :-)
===================================================
(І ще смайлик написав, типу знов щось "роз'умне", "недосяжне широким простацьким массам натуралів" написавLOL)
Це й називається "не роз'уміти різницю між фонемою та звуком"!
Себто фонетично Вкраинська(а не кацапська -- до всіх вас, р****ськощелепних кретинів пороґейських звертаюся!) літера Фф геть несхожа на Анґлійську Ff або "ph"(яка є йншою фонемою, до речі), однак фонематично Анґлійські "f" та "ph" можуть передаватися в Украинській як "ф", подібно тому як в Арабській Анґлійська Gg може передаватися літерою "ghain", але ніхто при здоровому глузді не стане розповідати про їхню ( ... )
Reply
Яка етимологія суфікса -щик?
Тюрське "χμ": -çi/-çı (в літературній Казансько Татарській та степовому діалекті Кримськотатарської Çç вимовляється так само як й р****ське Щщ)
ueartemis-е!
Розкажи нам ще про репресірований німецький суф'фикс -ier[en]!
Як завжди забуває вказувати "͡джерело натхне͡ння": ЖОДНОГО зі згаданих слів у словнику Грінченка hrinchenko. com нема (хоча деяки трапляються в СУМ11 sum. in. ua (цікаво: бандурник робить бандури, а бандурист -- грає))
їх замінили книжні
Чому для цього Интернет-задрота 80го левела "книжки" -- це є щось погане?!
(але як-що йдеться про р****ську мову, то то вже не 'книжництво', а 'узус')
PS
Типовий лівий ітел'лектуал -͡джугашвілісос, коротше кажучи: тотальна русифікація, нище͡ння як самої мови так й її носіїв для нього -- "столі͡ття традиції та розвитку" petition. president. gov. ua/petition/46686: политичний мотив "де'ок'купації"(sic: в лапках: себто зновужтаки: згідно з ueartemis то була не ок'купація, а традиція та ( ... )
Reply
uk. worldwidedictionary. org/%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81
uk. worldwidedictionary. org/%D0%BF%D1%96%D0%BA%D0%B0
ЖОДНОГО натяку на копиї-lances!
(до речі, прикол: "копійка" -- суто р****ське слово виходить))))) UPD хоча не зовсім: uk. wikipedia. org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%96%D1%94_(%D0%BD%D1%96%D0%B6) -- <<<Копіє (ніж)>>>)
Reply
Reply
спис тримали під пахвою, а піку впирали в стремено: супротивника таким чином можна було на піку насадити та скинути назад.
Reply
Reply
А як по-твоєму на піки підіімали? Фотками красивих членів?
<<<Делибаш уже на пике, А казак без головы.>>> m. rupoem. ru/poets/pushkin/perestrelka-za-xolmami
В мене ще один родич кавалерґардом був: основна зброя як-раз піка
==============================================================
ueartemis. livejournal. com/4572.html?thread=116188#t116188
@@ueartemis
Так би й одразу)
"Старці користувалися назвами": в них взагалі свій жаргон бувLOL
Тобі слід порохоґей-вікі viдкривати, а не лізти в Украинську.
(друга цитата так турботливо порізана що важко судити, про що там насправді йдеться)
<<<<<Перша, що агентивний суфікс -щик виник способом поєднання прикметникового суфікса -ьск- та іменникового -ик ( ... )
Reply
І до чого тут Анґлійська взагалі, ти можешь по'яснити!? Вкраинська зброярська термінолоґія з Анґлійською слабо пов'язана.
Reply
Reply
Власне, назва "кінні пікінери" - винахід Російської імперії. -- Ну от й добре: одже піка -- це не те саме що й спис (радше як рогатина ( ... )
Reply
Leave a comment