Схема метро: добро пожаловать на охоту

Mar 14, 2013 19:05

99. Ну вот, собственно, вагонная схема, можно ловить блох.

Версия 3.14, что характерно. Я пойду обедать, а Егор пусть рефрешит комменты.

Он нашел там где-то тени разные везде, и отправился выяснять, что к чему, но просит его не дожидаться. И еще пару точек сетки нашли сейчас.
Удачной охоты на баги и заранее спасибо за замечания.

Большая схема ( ( Read more... )

метро, схема метро - 2013

Leave a comment

dmitry_novak March 14 2013, 15:32:07 UTC
1. Смущает острый внутренний угол у изгиба Москвы-Реки в районе буквы "я" в "Молодёжная". Такого острого внутреннего угла больше нигде на карте нет (ведем взгляд вниз до серой надписи "Деловой центр" и видим там более округлый внутренний угол у реки, как и в других аналогичных местах).

2. Белая "калька" под надписью Studencheskaya слева, имхо, напрасно залазит на желтый пунктирный контур.

3. "Kiyevsky Rail Terminal," - я бы запятую в конце строки чуть отбил от буквы "l", а то получается визуально некая тюркская диакритика, а-ля ļ

4. И еще никто в реальности не склоняет Митино.
Я уже об этом писал.

Академические подходы есть разные.
Например:

"Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в ( ... )

Reply

achpru March 14 2013, 17:00:51 UTC
> В реальности из двух возможных вариантов в языке живет только несклоняемый.

Это неправда. Несклоняемый вариант является лишь особенностью московского местечкового говора.

В моём родном НН как всегда было «в Сормове», «под Павловом», так и сейчас говорят.

Reply

dmitry_novak March 14 2013, 17:26:32 UTC
У вас своя местечковость, у нас - своя. Каждому комфортно по-своему.

Я говорю именно о нашей московской реальности, для которой карта и делается. А не для нижегородской. Все-таки.

Reply

achpru March 14 2013, 17:32:41 UTC
Ну, всё-таки для славянских языков (кроме болгарского) несклоняемость противоестественна, поэтому местечковым является именно новомодный московский вариант.

А со вторым предложением я и не спорю. Продвижение диалектов вообще полезное дело. Я лишь спорил с тем утверждением, будто традиционный, склоняемый вариант отмер в языке.

Reply

dmitry_novak March 14 2013, 17:49:52 UTC
А я и не утверждаю, что он отмер глобально. Но митинцы и москвичи Митино обычно не склоняют. Вот конкретно с этим словом живой язык в данной местности пошел по пути наименьшего сопротивления.

Reply

rtsy March 14 2013, 20:17:49 UTC
Нормальные москвичи как раз склоняют

Reply

ext_1602648 March 14 2013, 17:51:37 UTC
Ну словари требуют склонять. Во всех документах используются склоняемые варианты. В конце концов официальное название остановки имеет именно склоняемый вариант.

Reply

onemorepash March 14 2013, 23:24:30 UTC
Да в жопу ту реальность. В Карснодарах «положить» реальность, а в Питере - греча с курой. И шо ж теперь? (Хотя я видел пакеты с «гречей» в магазине - чуть не упал).

Reply

dmitry_novak March 15 2013, 03:57:50 UTC
Разница в том, что Митино и Митина - оба допустимые варианты. Из них есть один нормативно предпочтительный, а другой - реально употребляемый. Но оба допустимы.

Reply

onemorepash March 15 2013, 08:34:56 UTC
Ну да. И поэтому тут начинается чистой воды эстетика. Одним хочется, чтобы все было по-ихнему, по-простому, мы, мол, ниверситеты проходили по колидору срозь, чего стесняться-то. Другим - в каждой мелочи приближать мир к гармонии, или хотя бы стараться не отдалять его от оной. Я за вторых.

Reply


Leave a comment

Up