Схема метро: добро пожаловать на охоту

Mar 14, 2013 19:05

99. Ну вот, собственно, вагонная схема, можно ловить блох.

Версия 3.14, что характерно. Я пойду обедать, а Егор пусть рефрешит комменты.

Он нашел там где-то тени разные везде, и отправился выяснять, что к чему, но просит его не дожидаться. И еще пару точек сетки нашли сейчас.
Удачной охоты на баги и заранее спасибо за замечания.

Большая схема ( ( Read more... )

метро, схема метро - 2013

Leave a comment

idemidov March 14 2013, 15:11:32 UTC
Кросс-платформенные пересадки по-английски - Cross-platform interchange
Same platform - это как в сабвее получается, локальные поезда и экспрессы :-)

Reply

ext_1602648 March 14 2013, 16:38:44 UTC
А по-русски кроссплатформенные пишется слитно. Кросс- - это приставка.

Reply

achpru March 14 2013, 17:04:19 UTC
Строго говоря, по-русски оно никак не пишется. Нет такого слова в словаре обычного человека. Скажи кому - не поймут.

Reply

ext_1602648 March 14 2013, 17:12:13 UTC
Зато в Вики целая статья есть о таких пересадках http://ru.wikipedia.org/wiki/Кроссплатформенная_пересадка
И ещё слово в компьютерной сфере широко известно. И в ней тоже пишется слито.

Reply

achpru March 14 2013, 17:21:13 UTC
Увы, будучи одним из когдатошних соавторов этой статьи, не могу не отметить, что название её неудачное.

Кроме того, будучи разработчиком и зная, что этот термин обозначает в компьютерном профжаргоне, я воображаю себе своего коллегу, который совершенно не интересуется метро. Он спускается в метро и видит карту, на которой, оказывается, есть такие пересадки, которые «кроссплатформенные». Что ему рисует его воображение? Что он там может пересесть с Линукса на Винду? С Интеловских поездов на поезда МИПС? Что пересадка правильно сконвертирует его в порядок байтов, принятый на другой линии?

Большинство же людей объединяют в себе два «не»: они не интересуются метро и не интересуются компьютерами.

Reply

ext_1602648 March 14 2013, 17:47:08 UTC
Ну я тоже имею отношение к разработке, и меня такое название совершенно не смущает. Своя логика, в нём есть.
Но всё выше написанное никак не влияет на написание слова без дефиса. Если не нравится само слово, то есть пожалуй только одна альтернатива - совмещённая пересадка. Так большинству проще и понятнее, но терминологически не совсем верно.

Reply

achpru March 14 2013, 17:55:44 UTC
Мне кажется, что слово «совмещённая» несколько невнятное. Совмещение предполагает несколько разнородных функций. Например, совмещённый санузел - в одном помещении туалет и ванна. Так и призадумаешься: а что с чем тут совмещено.

Лучше пожертвовать лаконичностью и сказать так, чтобы было понятно: «пересадка через платформу».

Reply

ext_1602648 March 14 2013, 18:12:40 UTC
Кстати верно подмечено про слово совмещённая.
А «пересадка через платформу» обычно и употребляется в разговоре, но по мне звучит немного колхозно и не совсем внятно. Строго говоря все пересадки делаются через платформу и далее через лестницу или эскалатор, или сразу в поезд.

Reply

achpru March 15 2013, 16:05:32 UTC
Мне кажется, что вот эти разговоры про «колхозность» - это глупости. Нет нужды выдумывать высокопарные слова для обозначения бытовых вещей.

Большинство пересадок делаются через цепочку «платформа-переход-платформа». В этой цепочке основным (наиболее заметным, ощутимым) элементом является переход (который, в свою очередь, состоит из лестниц, эскалаторов, площадок и коридоров в разнообразных сочетаниях). Когда мы говорим «пересадка через платформу», мы указываем на её особенность, которая заключается в том, что обычный для других пересадок основной элемент отсутствует.

Reply

chasoslov March 14 2013, 18:15:57 UTC
Перекрёстная пересадка, как вариант.

Reply

achpru March 15 2013, 15:54:48 UTC
«Перекрёстная» подразумевает, что что-то с чем-то там перекрещивается. Что и с чем?

Reply

idemidov March 15 2013, 06:32:13 UTC
>>>> «пересадка через платформу».

Какая-то бессмыслица. А так она через что происходит?
Кросс-платформа - общепринятый термин де-факто.

Reply

achpru March 15 2013, 15:53:47 UTC
1) «А так» она происходит через переход.

2) Возьмите 100 случайно отобранных пассажиров, выходящих из метро, и спросите у них, что́, по их мнению, означает словосочетание «кроссплатформенная пересадка». Дай боже если 10 ответят.

Reply

idemidov March 15 2013, 06:31:26 UTC
А слова "мать" или "память" компьютерщика не смущают?
По идее компьютерщик должен был заметить, что в разных областях одинаковые слова имеют разные значения.

Reply

achpru March 15 2013, 15:50:37 UTC
Какая разница, смущает или не смущает.

Пассажир метро - это человек в бытовой шляпе, а не профессиональной. И сталкиваться с жаргоном он не должен.

Reply


Leave a comment

Up