Давно известно, что термины, описывающие один и тот же функционал, имеют в разных языках, как правило, схожую этимологию. Примеров тому несть числа.
Скажем, «рыцарь».
В некоторых романских, германских и финно-угорских языках этот термин происходит от слова «всадник»: в латыни - “eques”, во французском языке - “chevalier”, в итальянском языке - “
(
Read more... )
Comments 6
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: История.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
а почему по украински лицарь? и кстати, почему шляхта, при дороге жили, на шляху?
Reply
Reply
Reply
Интересно, в латышском "рыцарь" называется "bruņiņieks", буквально - "броневик". Может из-за того, что первые из них прибыли на кораблях без лошадей? Такое предположение
Reply
Reply
Leave a comment