Накипело

Mar 27, 2012 15:44

С удивлением узнала, что, оказывается, роман "Псоглавцы", вышедший под именем Алексея Маврина, написал Алексей Иванов. Тот самый, который "Золото бунта" (а также "Сердце Пармы", "Географ глобус пропил" и т.д.).
То-то я смотрю, Лев Данилкин расстарался на восторженную рецензию, после которой читаешь книгу и пожимаешь плечами: "А на что слюной-то истекали?". Где тут все обещанное? А, оказывается, Лев Александрович был просто в курсАх и хвалил открытые им "золотовалютные резервы русской литературы" по старой памяти и малешко навырост.
В релизе, раскрывающем "тайну псевдонима", еще и превозносят "блестящую стилистику". Совесть есть, нет?
"Псоглавцы" - это, в принципе, неплохой, цепляющий текст с идеями и все такое. Но у него есть две проблемы.
Первая. Судя по впечатлению, которое он производит, его наколотила по клавишам собака. Возможно, даже не просто собака, а псоглавец: ну, типа разумный такой персонаж, с юмором, с, опять же, идеями всякими, талантливый. Но все равно собака.
Потому что люди, которые как бы пишут художку, не должны делать элементарных стилистических ошибок, за которые в средней школе снижают балл за сочинение. Косвенные номинации (это когда героя можно звать не только по имени и "он", но и как-то еще, да-ссс) должны чередоваться, к примеру. И не надо из гугля многостраничную копипасту поперек тонюсенького текста вмазывать. Это некрасиво. Так делают собаки.
(В легенде прописано было, что автор "Псоглавцев" - дебютант, юрист, ранее в писульстве не замечен. Ну, в принципе, что дебютант-юрист, что собака, - это одно и то же. Но Иванов?!! Как, блядь, у него вышло написать вот это вот?! Он стилизовался под собаку?!)
Вторая проблема текста - она как бы общая сейчас для якобы художественной литературы. Роману немножко забыли взять редактора. Ну, то есть там, конечно, не так, как в "Белой голубке Кордовы" Дины Рубиной, откровенного пиздеца нет, но пара несогласух падежов имееццо. Ну и все остальные явные следы присутствия собаки за клавиатурой тоже.
Ну да ладно, хер с ним, с редактором, кому он, в самом деле, нужен. Пиплы и так зохавают.
Но "блестящая стилистика"?! Это что вообще такое, а?!

Если честно, я все больше себя чувствую Аэцием на Каталаунских полях. На хера меня держава на филолога учила?! На хера мне эта сраная филологическая степень?! На хера мне привитые аццкой муштрой представление о художественности и типа литературный вкус, бля?!
Это все мешает! В литературе пришло время собак!
В литературе, в переводе, в редактуре - они везде! Открываешь книгу - точно, псоглавец. Писал, переводил и вычитывал...

PS Оторавшись, припомнила, что среди френдов немало литераторов, переводчиков и редакторов:). Конечно, мы - не собаки, а собаки - не мы:). Но собаки заваливают числом, согласитесь.

В общем, я мрачна и выгляжу вот так:




книги, последний римлянин, ужасы нашего городка

Previous post Next post
Up