риторика границы

Feb 21, 2015 22:35

С недавних пор в поезде Аллегро изменился текст объявлений, сообщаемых пассажирам по-английски на участке между Питером и Выборгом. Если раньше запись содержала упоминания о том, что в поезде имеют место border and customs formalities, то теперь звучит border and customs inspections. Хотя по сути дела в поезде не изменилось ничего, и контроль по-прежнему скорее напоминает formalities, нежели inspections, но риторика пересечения границы напоминает пассажирам, что никаких тут formalities нет и быть не может: типа, все серьезно, граница на замке - просто замок (пока) не заперт...

Хельсинки, Питер, путешествия, Финляндия

Previous post Next post
Up