Leave a comment

Comments 26

mindfactor November 24 2016, 09:23:06 UTC
А почему вы исходите из предположения, что бог также ограничен в своих возможностях, как и люди ?
Что ему непременно требуются строго правильные обряды и несколько людей в свидетели ?

Reply

(The comment has been removed)

mindfactor November 24 2016, 10:18:58 UTC
Потому что если этот ритуал нужен только человекам (чтобы они сами поверили, что бог принял их в сыновья), то сам ритуал можно менять легко, как угодно и куда угодно. Либо сами человеки ему верили. А богу в этой ситуации всё равно.

Но всё резко меняется, если этот ритуал нужен богу. Вот тогда да, менять его низзя-низзя, потому что человеки не знают, что в ритуале важно, а что нет - ну и далее см. все абзацы прошлого текста про дикаря, влезшего под капот авто.
Но тут, правда, возникают сомнения - а что же это за бог такой (создавший, на минуточку, весь мир вокруг нас, от кварков до метагалактик), что ему непременно нужно тщательное соблюдение правильного порядка действий его рабов (которых он тоже создал, от и до), но это всё пока в сторону.

Reply

(The comment has been removed)


theodor_muller November 24 2016, 10:28:00 UTC
всё по сатане!)

у евреев исус вообще ангел смерти аввадон, в вики вроде в статье про свидетелей иеговы написано.

вопрос верхнего уровеня теста IQ
христос
хорон
стикс
найди лишнее :)

Reply


От чтения осталось впечатление pycckuu_gyx November 24 2016, 12:20:30 UTC
От чтения ваших соображений осталось впечатление, что вы - не крещёный.
- Это не потому, что нет свидетелей крещения, а потому, что в ризу правды ваши мысли не облачены.

Reply

Re: От чтения осталось впечатление kesar_civ November 24 2016, 12:23:15 UTC
Вот я крещёный и что?

Reply

greenorc November 24 2016, 12:46:33 UTC
Это у вас просто ризоскоп не откалиброван.

Reply


kneejnick1 March 27 2017, 10:52:48 UTC
>"Облачается раб Божий имярек, в ризу правды, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа, аминь"

этот же момент в католицизме очень(!) интересно отсутствие слова "раб": Во время крещения обязательно произносится тайносовершительная формула «(имя), я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа»

Reply

greenorc July 14 2017, 15:00:39 UTC
Там ведь не может быть слова "крещу", происходящего в современном русском то ли от креста, то ли от Христа (то ли эти слова оба однокренные). Тут нужен буквальный перевод термина.

Reply

tarn1shedsilver August 23 2021, 10:29:15 UTC
Я заинтересовался этим вопросом и бегло поискал. Похоже, использовалась латинская формула и её переводы: лат. Ego te baptizo in nomine Patris, et Filii, et
Spiritus Sancti (англ. I baptize thee in the name of the Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit (похоже что были изменения в первом местоимении, к вопросу они отношения не имеют).

Т.е. интересуемый глагол - to baptize (англ.) и его вариации в латыни и других языках, заимствованные из греческого βάπτισμα (погружение в воду). Вероятно это эллинистическая калька с иудейского названия стадии обряда טבילה‏ ("твила", иврит. погружение).

Противоречия нет, поскольку терминология на русском языке глубоко вторичная и даже четвертичная (иврит → греческий → церковнославянский → русский).

Reply


Leave a comment

Up