Узбекские власти сначала организовали в своей стране две письменности, а затем начали преодолевать возникшие трудности. Сейчас они настойчиво пытаются перевести местный алфавит с кириллической на латинскую графику. Новый законопроект, подготовленный Академией наук Узбекистана, был опубликован на портале обсуждения проектов нормативно-правовых актов.
Первый проект появился в середине марта 2021 года, однако он вызвал нарекания, после чего был направлен на доработку. Очередной документ, с внесенными изменениями, разместили на указанном сайте 19 мая.
Перед этим, 10 мая, департамент по развитию государственного языка при правительстве Узбекистана проинформировал, что обсуждение вопроса перехода на латиницу продлен до 1 ноября. Это якобы необходимо для «всестороннего изучения специалистами и широкой общественностью».
Согласно законопроекту, алфавит состоит из 28 букв и 1 буквенного сочетания. По сравнению с предыдущим вариантом имеются серьезные изменения.
Осуществлена замена буквосочетаний «sh» и «ch» буквами «ş» и «ç» («ш» и «ч»). Буквы с перевернутым апострофом «oʻ» и «gʻ» («ӯ» и «ғ»), заменили на буквы «ŏ» и «ğ».
Также предложено оставить буквосочетание «ng» и не возвращать букву «c» для звука «ц». Обозначения звуков «е», «ю» и «я» по-прежнему будут использоваться сочетания «ye» (после согласной или для звука «э» - «e»), «yu» и «ya».
Если предложение будет одобрено, то будут внесены соответствующие изменения в закон РУ «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике».
Напоминаем, что после развала СССР Узбекистан резко захотел стать в один ряд с тюркоязычными государствами, где используется латиница. Чиновники в Ташкенте внезапно вспомнили, что в 1929-1940 годах использовалась именно такая письменность. В 1993 году был принят закон, согласно которому Узбекистан должен был реализовать задуманное до 2005 года.
Идея забуксовала и в 2004 году реформу продлили до 2010 года. После этого целое десятилетие об этом мало вспоминали вообще. Но 20 октября 2020 года президент Шавкат Мирзиёев перед праздником государственного языка подписал указ «О мерах по дальнейшему развитию узбекского языка и совершенствованию языковой политики в стране» и реформа пошла на второй круг.
Источник