Jun 03, 2012 13:48
Увидела у Пробежего незнакомый анекдот советских времен.
Проходит международный конкурс говорящих жоп.
Hа сцену выходит француженка, поворачивается задом к микрофону:
- L'amour!
Гром аплодисментов, редкие крики "браво", "ой-ля-ля", с галерки кто-то нетвердым голосом затягивает "Марсельезу".
Когда зал успокаивается, на сцену выходит американка:
- I love you!
Бурные аплодисменты, быстро перешедшие в овации, публика в экстазе, вверх летят вырванные сиденья, на галерке завязывается драка... Через некоторое время блюстителям порядка удается-таки навести порядок в зале.
Hа сцену выходит русская, мостится задом к микрофону и говорит хорошо поставленным голосом:
- Серафим Туликов. "Родина моя".
Отсмеявшись, заспорили с мужем, Туликов был Серафим или Туликов. Муж упирал на то, что он старше, лучше знает жизнь и помнит бред, который несся из радиоточки. Полез в интернеты.
Оказалось, действительно Туликов. Автор песен, извините, "Спасибо Сталину", "Новоселье", "Победная здравица", "Радостный вальс", "Марш советской молодежи", "Бамовский вальс", "Комсомольская путевка" и прочие мусикийские игранья в том же бодром духе.
- Впрочем, - сказал удивленно муж, - он и не Туликов вовсе. А Бабоедов.
- Кто?! - в восторге завопила я. - Бабоедов?! Какая прелесть! Серафим Бабоедов!
- Нет, - с сожалением поправил муж. - Бобоедов.
А жаль.