L'Histoire, Les collections №67

Jun 12, 2019 10:40

Специальный выпуска журнала про монастыри. Как мне нравится, начинают с терминологии - чем отличается монастырь от аббатства? Понятно, что в современном языке эти два слова практически взаимозаменяемы, но изначально во французском языке первое обозначало здание второго. То есть, монастырь - это жилище, а аббатство - это учреждение ( Read more... )

l'histoire

Leave a comment

Comments 12

lj_frank_bot June 12 2019, 08:41:59 UTC
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Путешествия.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Reply

green_fr June 12 2019, 08:48:07 UTC
История, Пресса

Reply


muh2 June 12 2019, 08:43:47 UTC
Я бы сказал, что третий смысл связан со вторым. Сидели люди, беседовали, выпивали закусывали. После беседовать перестали.

Reply

green_fr June 12 2019, 08:49:29 UTC
Это да, мне тоже кажется, что этот смысл появился именно так. Защита диссертации - защита с банкетом - просто банкет. Надо будет дома посмотреть исторический словарь :-)

Reply

dao_nyxa June 12 2019, 09:28:10 UTC
Мне тут объяснили, что ежели защищать диссертацию - soutenir sa thèse, то диссертант - собственно, сутенер )

Reply

green_fr June 12 2019, 09:29:59 UTC
Он же - защитник (празднуется 23 февраля), он же - Александр ;-)

Reply


lvenks June 12 2019, 10:38:45 UTC
есть у нас Lacock Abbey, клуатр там правда прямоугольный, но интересны наслоения эпох....

там был монастырь , а потом его переделали в жилую усадьбу....

Reply


a_p June 12 2019, 13:10:09 UTC
а потом с монастырскими уставами пошла и обратная волна - цистерианцы уже были строже бенедектинцев, а сейчас, по-моему, самый строгий устав - у шартрёзцев (кстати, не знаю, как их правильно называть по-русски - напрашивающиеся "картезианцы" занято другим значением)

Reply


moonofnovember June 12 2019, 18:28:18 UTC
А географический wish list как-нибудь пошарить можно?

У (английского) слова collation/collate знал одно значение - и оно не про еду.

Reply

green_fr June 13 2019, 06:59:15 UTC
А что за смысл в английском? Мой словарь переводит collate исключительно как collationner - сравнивать тексты.

Список расшарить - посмотрю, но его сложно использовать кому-то кроме составителя :-) Там очень кратко, двумя словами напоминание мне, почему я захотел это увидеть - в какой книге прочитал, где в ЖЖ упомянул. Большая часть информации в голове, а не в списке :-/

Reply

moonofnovember June 13 2019, 11:25:21 UTC
collate - collect and combine (texts, information, or data). - узнал, увидев в комментариях к коду.

Reply


Leave a comment

Up