Jun 18, 2018 08:28
Задумался, что в русском языке слово «русский / русская» выполняет одновременно роль существительного и прилагательного. Для других наций слова отличаются: «украинский - украинец», «французский - француз», а «русский - русский» (есть вариант «россиянин», но его в здравом уме, по-моему, никто не употребляет, а если и употребит, то ему немедленно расскажут об отличии: татарин - не русский, но россиянин; это старая советская традиция отличать национальность от гражданства).
И именно на этом эффекте совпадения построен старый анекдот:
- Штирлиц, вы еврей?
- Я русский!
- А я - немецкий.
Update: в оригинале был, конечно, про Зорина, а не Штирлица, см. комментарии.
русский язык