Лувр с маленьким мальчиком

Jul 09, 2012 10:47

В Париже прекрасная погода, так что на выходных мы с мальчиком решили спрятаться от дождя в Лувре.
Благо был детский путеводитель по египетской коллекции с задачками, наклейками и пр.


Read more... )

louvre, nathan, egypte, musei

Leave a comment

Comments 42

olenaageyeva_1 July 9 2012, 11:05:44 UTC
Мы вчера тоже ходили в музей изящных искусств. В сувенирном магазинчике нашла книжку-путеводитель для детишек с заданиями, играми, доступными пояснениями. Наконец-то! Еще нашелся альбом-раскраска из произведений, выставленных в музее (я подобное делала сама по распечатке картин) и игры в большом количестве. Для дошкольного возраста сложновато, приходится адаптировать, но раньше и этого не было.

Reply

green_fr July 9 2012, 12:10:22 UTC
Да, на меня тоже глаза округляли в магазине - 3-4 года? Нет ничего, приходите, когда будет постарше. Удивительно, правда?

Reply

parizanka July 9 2012, 12:17:28 UTC
мне кажется, по сравнению с Москвой, здесь гораздо меньше развлечений для детей до четырех лет, будь то адаптированные музейные программы, спорт, театр.

Reply

green_fr July 9 2012, 12:28:58 UTC
А можешь, кстати, кратенько рассказать основные фишки для 3-4-леток в Москве? Мы там только в экспериментариуме были (очень много людей), плюс прошлись по каким-то неспециализируемым на детях музеям. У меня сложилось впечатление, что если площадки или там общепит (о, это да!) к детям лучше приспособлен, то музеи как раз наоборот...

Reply


parizanka July 9 2012, 12:19:43 UTC
отличная идея! только вот: ты хорошо сам знаешь египтологию? или специалаьно смотрел русские названия богов и пр? я сегодня пол-утра писала перевод животных в димкиной энциклопедии, поэтому и спрашиваю;-)

Reply

green_fr July 9 2012, 12:35:00 UTC
На первый вопрос - немного знаю, да. Но на второй - а что там переводить? И зачем, главное? Если что, говоришь "я не знаю, сынок, как называется эта штука по-русски, но по-французски это fard" (перевод этого слова в меня в упор не лезет, умом понимаю, что это, но не говорю). Там иногда терминология такая, что ты и по-русски не поймёшь - обходишь просто этот момент, рассказываешь о другом. Ты же понимаешь, если это новая для тебя терминология, что ей делать в голове маленького мальчика?

Reply

parizanka July 9 2012, 12:57:11 UTC
я пока пытаюсь переводить все, или многое. Чем дальше - тем больше всякой терминологии, которую я иногда сама не знаю (гавиал - индийский крокодил!). Но потом вообще начнется общеобразовательная школа, и хоть как-то ведь надо будет дублировать те знания и слова, которые сын выучит в школе?

Reply

green_fr July 9 2012, 13:54:03 UTC
Ну вот да, гавиала ты не переведёшь (да и не надо, если честно), но нормальную терминологию ты же знаешь? Папирус, мумия, саркофаг, иероглифы, фараон? У ребёнка и так голова пухнуть начнёт.

Мы, кстати, в пятницу идём закреплять знания :-) На porte de Versailles выставка про Тутанхомона!

Reply


parizanka July 9 2012, 12:20:50 UTC
ой, а еще хотела спросить, можно ли этот твой пост утащить во french-mums-ru?

Reply

green_fr July 9 2012, 12:37:25 UTC
Да конечно, information must be free.
И пусть там всем стыдно будет за сексизм в названии. Как меня задолбали все эти книжки про "медвежонка и его любящую маму" - где папы?! Мы тоже есть и любим возиться с нашими медвежатами!

Хотя, с названием community там совсем всё плохо :-) Сообщество на русском языке для "мам", живущих во Франции называется - правильно - по-английски!

Reply

parizanka July 9 2012, 12:41:54 UTC
Спасибо, сейчас перепощу!
Критика принята! сообщество, хм, создавала я, и название тоже придумывала. Франко-русики было забито одноименной группой в одноклассниках, названия на французском все слишком длинными были, всякие там parents_russes и прочее, ничего в голову больше не шло! Поторопилась! Каюсь!!!! Мне ужасно стыдно!

Reply

parizanka July 9 2012, 12:53:56 UTC
Слушай, ну хочешь, я сообщество переназову? (если это в жж можно сделать - я готова даже для этого платный аккунт взять) Только у мнея нет идей, как назвать.

Reply


oushminalda July 9 2012, 13:16:29 UTC
какая интересная идея! у нас что-то сложно такое представить. Это ж бабкам придется еще зорче следить за врагами и гавкать громче.

Reply

green_fr July 9 2012, 13:58:50 UTC
Я тоже как цербер мальчика за руку вечно держал и повторял - не трогай, сломается. Он у меня сразу спросил, почему у сфинкса лапа отломалась, я ему сказал, что тут всё старое и хрупкое, может сломаться - так что он мне поверил и не сильно тянулся :-/

Ещё чего вспомнил - музеи слабо на этот рост рассчитаны. У нас есть другая книга для детей про Лувр, там начинается с Моны Лизы из глаз ребёнка - они спины туристов, да вытянутые руки с фотоаппаратами (потом выясняется, что папа главного героя - ночной сторож в музее, и дальше книга про поход с фонариками по музею). Так вот, это не преувеличение, даже если людей нет, всё очень высоко и не под тем ракурсом, надо ребёнка регулярно на руки брать и поднимать до своего уровня.

Reply

prokofyev July 11 2012, 10:16:19 UTC
Ты еще "Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра" покажи, как сфинксу нос сломали. :)


... )

Reply

green_fr July 11 2012, 12:38:24 UTC
Не видел, но догадываюсь :-) Как с "матерью Уистлера"?

Reply


angara_kat July 9 2012, 16:37:18 UTC
А Лувр не запустили видеогид детский? Вроде говорили об этом. Мои обожают "музей с айпадом" как они говорят:)

Reply

green_fr July 10 2012, 07:23:38 UTC
Там было что-то с похожим на маленький playstation устройством, но я видел только взрослых с ним, и вообще, не хотел отвлекать мальчика от музея. Он как только видит экран - теряет контроль :-)

Reply


Leave a comment

Up