Leave a comment

Comments 13

priroda_veda April 1 2013, 09:29:10 UTC
"Садовники не стареют - они и так всегда ходят на горшок")))

Reply

priroda_veda April 1 2013, 09:31:05 UTC
или "нуждаются в горшках")))

Reply

green_designer April 1 2013, 09:42:53 UTC
Они, конечно, в них всегда нуждаются, но тут смысл-то в круговороте, в плане умирают, уходят в землю=в горшок.

Reply

priroda_veda April 1 2013, 09:49:13 UTC
а вот какой смысл) просто земля она же не только в горшках, он же и в саду. Хотя кто их знает, что они там подразумевали.

Reply


olga_andreeva April 1 2013, 09:48:45 UTC

catfordbridge April 1 2013, 10:07:05 UTC
вообще go to pot выражение не из оптимистических /красивых, а совсем наоборот:) скорее можно перевести грубо - сыграть в ящик
с соответствующими коннотациями, мне кажется

Reply

green_designer April 1 2013, 10:17:02 UTC
Серьезно? А картинка такая благодушная... Я такие тонкие нюансы английского не слышу, была уверена, что это нечто философски-подбадривающее, намекающее на вечный круговорот в природе.

Reply

catfordbridge April 1 2013, 10:21:47 UTC
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=go+to+pot&l1=1
хотя могу у местных нейтивов спросить - вдруг есть и другие варианты

Reply

green_designer April 1 2013, 10:27:49 UTC
Похоже вы правы... А я разомлела. Хорошая у них шутка с не нэйтив спикерс получилась.

Reply


glotoc_cofe April 1 2013, 12:34:10 UTC
Садовники не стареют, они просто переселяются в горшки.

Reply

green_designer April 1 2013, 12:45:12 UTC
Красиво! Хотя меня уже убили - сказали, что есть нюанс и "пойти в горшок" - это у них устойчивое, весьма грубое, типа нашего сыграть в ящик или отбросить копыта. Хорошо еще в ландшафтное сообщество не вывесила!

Reply

glotoc_cofe April 1 2013, 12:52:58 UTC
Гробовщики не стареют, они просто играют в ящик )))

Да ладно, это правда жизни, что уж тут убиваться. Нормальное такое выражение, а картинка просто хороша!

Reply

green_designer April 1 2013, 13:16:27 UTC
Не скажите, слова имеют значение (могли бы и поласковее с садовниками). Вот artishockvint вчера Винсента Ван Гога процитировала, все про то же - про уход тудой. Но так красиво: "Подобно тому, как нас везет поезд, когда мы едем в Руан или Тараскон, смерть уносит нас к звездам... Вполне вероятно, что холера, сифилис, чахотка, рак суть не что иное, как небесные средства передвижения, играющие ту же роль, что пароходы, омнибусы и поезда на земле. А естественная смерть от старости равнозначна пешему способу передвижения". Зацепило что-то.

Reply


Leave a comment

Up