Сленг

Feb 18, 2013 10:52

Обычно на работе нельзя стоять просто так. Даже если нет посетителей, нужно придумать себе работу. Кажется маразмом, но со временем просекаешь фишку и даже иногда припасаешь какую-нибудь работенку на такой вот момент: порезать зелень, помыть микроволновку -- что-то несущественное, что можно в любой момент отложить или прервать, когда вдруг придет работа. Если свои руки ничем не занимать, босс, жирная тварь, или просто Жирная, заставляет делать что-то глобальное. Поэтому всегда проще создать видимость кипучей деятельности.

Стоять и бездельничать можно только в одном случае, когда Жирной хочется поболтать. Она припирается на кухню и точит лясы. Ничего умного от нее нельзя услышать, поэтому приучаешь себя поддерживать тупой разговор и изображать заинтересованность, цель у которой -- постоять отдохнуть с умильной улыбкой внимания к речи босса.

Босс -- эмигрант примерно с 20-летним стажем. Если я еще привезла и храню разные сленговые словечки, то разговорный язык Жирной умер, не успев родиться.

Стоим, разговариваем о чем-то, поддерживая разговор с боссом. Иногда нужно вставлять умные реплики, показывающие, что ты босса все-таки слушаешь, чем тешишь ее тщеславие и непомерное само-любование. Разговор пошел о какой-то ТВ-передаче, и я говорю примерно следующее:
-- По ящику в Совке показывали...

После начала предложения уже никому не было интересно, что же по ящику показывали. Пошел разбор сказанного. "Ящик" у народа стойко ассоциировался с гробом, а "совок" -- понятно, что с совком, в который собирают мусор. Как соединить гроб с совком, никто не знал.

В эмиграции язык как бы замораживается. Сленг либо забывается, либо тоже замораживается на том моменте, когда покинул свою страну.

Недавно разговаривала с сестрой по телефону. На какой-то ее вопрос отвечаю:
-- Типа того.
Она как засмеется... Говорит:
-- Откуда ты откопала это?? Мы давным-давно так уже не говорим!
Но мы же активно использовали эту фразочку, причем я от сестры и заразилась. ТАМ говорят уже как-то по-другому, а я до сих пор "типа того".

Еще до революции в Москву наведывался какой-то коммерсант из Америки, подолгу снимал квартиру по соседству с тетей бабушки моего бывшего мужа. В то время, конечно же, тетя Соня была молодой. Коммерсант влюбился в Соню и звал ее замуж в Америку. Та ни в какую не хотела, потому что не хотела уезжать из России и не хотела оставлять своих родителей и сестер. Коммерсант добивался руки красавицы Сони несколько лет.

Грянула революция. Люди еще надеялись, что жизнь наладится, но жизнь становилась все труднее и тяжелее.

Наконец, крепость тети Сони дрогнула, и та поставила коммерсанту условие, что вместе с ней эмигрируют ее родители и все ее сестры. Коммерсант так любил тетю Соню, что согласился купить для родни отдельную квартиру в Америке.

Таким образом, тетя Соня эмигрировала в Америку в 1924-ом году. Там родились дети, родители умерли -- в общем, жизнь шла своим чередом.

Примерно в 50-е годы бабушка бывшего мужа разыскала тетю Соню в Америке, и они долгие годы переписывались. Бабушка бывшего бережно хранила всю переписку, и я держала в руках и разглядывала цветные фотографии "Полароид", датированные 62-м годом, и на обратной стороне фотографий были сделаны надписи рукой тети Сони, и слова написаны с Ерами и Ятями -- тем языком, который тетя Соня увезла с собой из после-революционной Москвы.

В Австралии несколько "волн" русской эмиграции. Одна из них -- так называемая харбинская. Спасаясь от красного террора, в Китай бежало много "белых". Они обосновались в Харбине, подняли город, но в 50-е годы, когда в Китае произошла революция, им пришлось бежать и оттуда. Многие поехали в Австралию. Молодые поколения "харбинцев" рождались и в Харбине, и уже в Австралии. Не смотря на жизнь на чужбине, они все прекрасно говорят по-русски, и их речь настолько красива, что они могли бы дать фору любому жителю России. Но вот, например, они слабо представляют себе, что такое "пионер".

заметка, эмиграция, наблюдение, житие мое

Previous post Next post
Up