Mar 05, 2016 12:38
полная луна
круглое
колено жены
Автор Данило Миятович, Югославия (нет уже такой страны, но ведь была же она когда-то...), перевод Александра Привалова.
На первый взгляд может показаться, что хайку неправильное, какое-то куцее, как бы недоделанное, да и нежелательное сравнение здесь присутствует: луна - круглое колено. Но это на первый взгляд, а если остановиться, а если вчитаться, особенно во вторую замечательно распевную часть: круглое - колено - жены. Прочитаешь и тепло становится на душе, как-будто и впрямь положил руку на родную коленку, которая совсем близко, в отличии от далёкой луны. Ну какое же тут сравнение! Не сравнение, а расширение образа, темы, сознания! Тёплый вечер, полнолуние, рядом родной человек и так хорошо, прижавшись друг к другу, всеми фибрами души ощущать связи между собой, между всеми частями большого мира. И пускай ничто не вечно под луной - остановись мгновение, ты прекрасно! Тем более, когда рядом, буквально под рукой родная, тёплая коленка...
Александр Привалов,
Данило Миятович,
хайку,
сенрю