ka_mysh: Подскажите, пожалуйста: во фразе "Бабушку догнал Альцгеймер" (естественно, подразумеваеся болезнь Альцгеймера) это самое "А" должно быть прописным или строчным? Мне кажется, строчным: укороченный, разговорный вариант названия. Так?
Заранее признательна.
Если речь о заболевании, корректно: бабушку догнал альцгеймер.
Вы рассуждаете верно: именно редуцированное разговорное название болезни Альцгеймера пишется со строчной. Аналогично: у меня от этого треша уже паркинсон начался (о нервном подрагивании рук, напоминающем симптомы болезни Паркинсона); ну что ты как даун? (о когнитивных способностях собеседника,
предположительно характерных для людей с синдромом Дауна).
- Доктор, какие новости?
- Одна хорошая и одна плохая.
- Давайте хорошую!
- Скорее всего, эту болезнь назовут в вашу честь.
Циничные врачи врут пациентам даже в анекдотах: болезни обычно называют в честь светил медицины, а не их подопечных. Соответственно, фразу бабушку догнал Альцгеймер (с прописной буквой) следует интерпретировать как малоизвестный факт из жизни герра Алоиса Альцгеймера, догнавшего на лестнице рассеянную бабушку и вернувшего ей забытый в приемной зонтик.
Отдельно отметим, что разговорные названия тяжелых болезней в шутливых репликах имеют оттенок пренебрежения и могут дополнительно стигматизировать людей, жизнь которых и без того не сахар. Но могут быть и проявлением черного юмора, который помогает их близким справиться со стрессом.
Например, мы знаем одного бункерного дедушку, которого альцгеймер не просто догнал, но и покусал основательно, а все вокруг делают вид, будто так и надо. Деликатность иногда боком выходит.
Сергей Илупин |
gramotno.li/268