alienor_sm: Слушай, а "невезенье" в предложном падеже - это "невезенье" или "невезеньи"?
Мне кажется, первое, но Гугл мне вообще объясняет, что "невезенье" - это устаревшая форма, а правильно - "невезение", которое в предложном падеже - "невезении".
Гугл темнит и замалчивает.
Начнем с именительного падежа. Обычно существительные среднего рода на -ие общеупотребительны и стилистически нейтральны (невезение, забвение, мучение), а формы на -ье допустимы в разговорной речи (что за невезенье!) или поэтической (благодатное забвенье отлетело с томных вежд, и в груди моей мученье всех разрушенных надежд). Бывает и наоборот: так, счастье и веселье относятся к общей лексике, а счастие и веселие - к поэтической или устаревшей. См., например, «Черную женщину» Н. И. Греча:
Кемский подошел к ней, бросил на стол серебряный рубль и сказал:
― Бабушка! Погадай мне, где ожидает меня счастие.
Старушка взглянула на него, протасовала карты, дала ему снять левою рукою, вскрыла пиковую семерку и тихим голосом сказала:
― В гробу!
Различия могут быть и смысловыми; в этом случае -ие чаще указывает на действие, а -ье - на предмет или явление: сидение (нахождение в сидячем положении) и сиденье (то, на чем сидят), жалование (награждение орденом или титулом) и жалованье (заработная плата), воскресение (возвращение в мир живых) и воскресенье (день недели). Поэтому Воскресение Христово и Светлое воскресенье путают только двоечники и грешники, а образованные атеисты фыркают, но различают.
Разобравшись с именительным падежом, обратимся к предложному. Здесь все просто: -ие переходит в -ии (это невезение меня достало → да что ты знаешь о невезении?), а -ье не меняется (где мое жалованье? → забудь о жалованье). Точнее, могло быть просто, если бы не поэты, у которых и тут все не как у людей и которые пресловутое -ье предложного падежа (особенно при предлоге в) иногда превращают в забракованное Гуглом -ьи:
Уединясь от всех далеко,
Они над шахматной доской,
На стол облокотясь, порой
Сидят, задумавшись глубоко,
И Ленской пешкою ладью
Берет в рассеяньи свою.
А еще есть слово-исключение забытье, для которого форма п. п. в забытьи будет единственно верной.
Сергей Илупин |
gramotno.li/239