Студенты мои взрослые люди и отношусь я к ним по взрослому... Я молчу, а сами не понимают, что сложно произносить незнакомые им звуки, как "Щ" или "Ы" с жвачкой во рту.
Это Тифен стеснительный?! )) Мне, кстати, почему-то кажется, что русское произношение ему даётся немного легче, чем многим французам. Или мне только показалось?
Не представилась... Диана. Буду рада знакомству с учителем нашего общего друга. :)
Это было написано полтора года назад и Тифен не был моим учеником.:) И здесь шла речь о студентах университета, у которых с энтузиазмом меньше, чем у учеников Котопо.
Кстати прогресс Тифа был самым впечатляющим в моей практике {мне кажется я догадываюсь причины его мотивации :)}. Я сегодня дал ему задание! Посмотрим как он с ним справится:)
Si vraiment tu veux noter (mais c'est une déviance de prof de fac), entre 14 et 16 il y a 15... Et puisqu'il parait qu'elle ne sera pas grande, oui, je veux bien la correction... Histoire que je voie dans quelle mesure je peux traduire au pifomètre! :)
16+ Tu veux un autre ?gralikJune 24 2008, 11:04:54 UTC
(Voilà), mon billet précédent annonçait une journée pépère, et voici ce qui s'est passé:
Depuis le matin j'avais mal aux dents (une dent me faisait mal) et avant de sortir (de la maison) j'ai bu/ pris un efferalgan (1000) et je suis allé chercher un truc à traduire. En fait ça a pris longtemps, parce que les clients ont digressé (se sont perdus (dans leur discours)). Pour être honnête, je suis un super traducteur et on vient me voir d’autres villes
Après avoir constaté que la dent n'avait de cesse de me faire mal, je suis allé à la pharmacie, j'ai acheté de l'Ibuprofène (200), je suis allé dans un café que je connais bien , où j'ai régalé d'un cachet la patronne du rade, qui avait la migraine. J'ai avalé mes cachets (2ШТ) et je suis allé garder Arthur
( ... )
Re: 16+ Tu veux un autre ?kantemulJune 24 2008, 11:52:04 UTC
Мэрсибо бокшой :) Et oui, pourquoi pas une autre... Je ne sais pas si je trouverai le temps, mais tu peux toujours me filer un peu de matériau... :) ПП (ПотомПисьмо :)) : я же понял о котором концерте ты говорил...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне, кстати, почему-то кажется, что русское произношение ему даётся немного легче, чем многим французам. Или мне только показалось?
Не представилась... Диана. Буду рада знакомству с учителем нашего общего друга. :)
Reply
И я рад знакомству.
Это было написано полтора года назад и Тифен не был моим учеником.:)
И здесь шла речь о студентах университета, у которых с энтузиазмом меньше, чем у учеников Котопо.
Кстати прогресс Тифа был самым впечатляющим в моей практике {мне кажется я догадываюсь причины его мотивации :)}.
Я сегодня дал ему задание! Посмотрим как он с ним справится:)
Reply
Reply
C’est bien !
Je materai bien entre 14 et 16 ( tu veux laquelle de deux ?) et je rajouterai bien 1 point pour le courage. :)
Si tu veux demain soir je t’enverrai la correction. Elle ne sera pas très grande.
Reply
Et puisqu'il parait qu'elle ne sera pas grande, oui, je veux bien la correction... Histoire que je voie dans quelle mesure je peux traduire au pifomètre! :)
Reply
Depuis le matin j'avais mal aux dents (une dent me faisait mal) et avant de sortir (de la maison) j'ai bu/ pris un efferalgan (1000) et je suis allé chercher un truc à traduire. En fait ça a pris longtemps, parce que les clients ont digressé (se sont perdus (dans leur discours)). Pour être honnête, je suis un super traducteur et on vient me voir d’autres villes
Après avoir constaté que la dent n'avait de cesse de me faire mal, je suis allé à la pharmacie, j'ai acheté de l'Ibuprofène (200), je suis allé dans un café que je connais bien , où j'ai régalé d'un cachet la patronne du rade, qui avait la migraine. J'ai avalé mes cachets (2ШТ) et je suis allé garder Arthur ( ... )
Reply
Et oui, pourquoi pas une autre... Je ne sais pas si je trouverai le temps, mais tu peux toujours me filer un peu de matériau... :)
ПП (ПотомПисьмо :)) : я же понял о котором концерте ты говорил...
Reply
Leave a comment