Нормы языка в России и на Украине

Jul 03, 2007 18:56

В русском языке приняты следующие нормы:


Read more... )

Украина, українською

Leave a comment

coipish July 3 2007, 16:36:19 UTC
Кстати, как думаешь, как по-русски более правильно писать
1. "Шауляй" или "Шяуляй"?
2. "Жень шень" или "Жэнь шэнь"

Reply

graf_sheremetev July 3 2007, 18:54:01 UTC
По правилам русского языка после „ш“ правильно писать „а“, после „ж“ - „е“.

Reply

coipish July 3 2007, 19:41:18 UTC
Найди мне хоть одну русскоязычную карту, где было бы написано "Шауляй".

Вообще, я точно не знаю, но как я понимаю, буквы я, ю, ы могут писаться после ж, ш, ч, ц в иностранных словах тех языков, где бывают и мягкий и твёрдый вариант звуков ж, ш, ч, ц - чтобы отражать фонетику оригинала. :))
В литовских названиях вообще "шя" весьма распространено. :)

Reply

graf_sheremetev July 3 2007, 19:46:24 UTC
Ну так говорю исключения.

Все попытки выразить чужую фонетику - полная чушь. Я тебе сейчас миллионы звуков могу привести из других языков, которые ты не выговариваешь - и что, их нужно научится говорить, чтобы „отражать фонетику оригинала“?

Reply

coipish July 3 2007, 19:53:42 UTC
Естественно речь идёт об отражении фонетики на письме, а не в речи (всё же все говорят имноо [шъул'ай] или [шъъл'ай] - как-то так) и в той мере, в которой это возможно. :))

Reply

graf_sheremetev July 4 2007, 19:45:13 UTC
А смысл отражать на письме, когда в жизнь не произнесёшь? А как будем японские иероглифы отражать?

Reply

graf_sheremetev July 3 2007, 19:15:12 UTC
Собственно, к этим словам)
Насколько я помню русский язык, то только в заимствованиях допускается подобные исключения из общих правил.

Reply


Leave a comment

Up