Нормы языка в России и на Украине

Jul 03, 2007 18:56

В русском языке приняты следующие нормы:


Read more... )

Украина, українською

Leave a comment

coipish July 3 2007, 16:15:16 UTC
Да Бог с ней, с Суоміяй...
У меня, если честно, есть давняя мечта предложить украинцам писать не "Білорусь", а "Бєларусь". Ну, в соответствии с языком, откуда слово происходит...

А вообще, я не понимаю в этом только одну единственную вещь. Финам со словенцами, по-видимому похуй как их страны называются в русском или украинцам. Разные жа беларусы много раз просили многих русских называть страну именно "Беларусь". Я и сам просил, и видел много других просящих. Так вот, я не понимаю реально - почему просто не выполнить просьбу людей. Если им приятнее, когда их страну так называют.

Reply

graf_sheremetev July 3 2007, 18:52:58 UTC
А не та же самая Суомия ли выходит? Кстати, я когда на телефоне пишу по-украински через Т9, то всегда почему-то пишет „Бєларусь“, а слова „Біларусь“ вообще не знает) Может, уже поменяли?)

А почему вам не нравится „Белоруссия“? Я лично называю исключительно так, потому что именно так определенно нормами языка. Хотя, признаюсь, „Беларусь“ - это не „АшГабат“ и не „Кыргызстан“ - „Беларусь“ идеально ложиться на язык русскоговорящему. Да, и где там Спадар со своим вмешательством в другие языки? :) .

Reply

mikolasz July 3 2007, 19:59:04 UTC
это неправильные пчёлы, и они делают неправильный мёд ©
телефон - це звісно набагато крутіше, ніж орфографічний словник. а слова "Біларусь" навіть я не знаю. я знаю лише "Білорусь". і це взагалі за будь-якими можливими традиціями укр.мови, на відміну як від "Бєларусі", так і від "Білорусії".

Reply

graf_sheremetev July 4 2007, 19:43:02 UTC
>телефон - це звісно набагато крутіше, ніж орфографічний словник.
Все твои комментарии - в подобном стиле (большинство, точнее). Поэтому мне и разговаривать с тобой не хочется. Куда нам, у нас же телефон вместо словаря и таллиннизации 90-х наше сознание не знало.

Reply

mikolasz July 4 2007, 20:22:31 UTC
звісно що всі мої коментарі в подібному стилі. в стилі, подібному до твоїх постів.
якщо не хочеш таких коментів, будь ласка, не пиши отих дурнуватих ремарок про мобільник та Дойчланд. мобільник у цій дискусії був абсолютно ні до чого, а якщо ти помітив тенденцію, то так і напиши, що це тенденція, і без своїх в’їдливих порад на кшталт «а раз такое дело, то вот вы бы ещё вот такую хрень придумали, чтоб уж совсем».
в тебе що не пост - то отака річ, треба не просто висвітлити якийсь факт, а обов’язково в’їдливо прокоментувати й дати пораду чи настанову. пиши об’єктивні речі, без суб’єктиву. оцінку люди самі дадуть. «тому хто чує, давно вже все ясно і так» ©
я тобі ґарантую: як тільки ти сам почнеш писати серйозно, будуть серйозні коменти, в першу чергу від мене.

Reply

coipish July 3 2007, 20:02:16 UTC
Кстати, я когда на телефоне пишу по-украински через Т9, то всегда почему-то пишет „Бєларусь“,
Слава Богу - бальзам на душу :)))

Во-первых, людям не нравится быть белыми русами. Реально.
Во вторых не секрет в принципе, что у нас, у беларуского народа, существует комплекс неполноценности. В той мере, в которой я интуитивно чувствую это дело, мне кажется, что в значительно степени это связано именно с тем, что мы ощущаем себя чем-то маленьким по сравнению с огромным (по численности) соседним русским народом. Т.е. нам было бы полезно осознать себя чем-то самостоятельным, отдельным от... А тут ещё название нас вводит как бы в число огромной громады этих самых русских.
В принципе, имхо, "Беларусь, это полумера (сколько не пытайся скрыть написанием, происхождение слова всё равно очевидно). Реально было бы лучше переиминовать себя в "Литву" или в "Крыўю".
Но в общем как-то так. Я попытался описать.

Да, и где там Спадар со своим вмешательством в другие языки? :)
Ну, можа ён тут зьнізу камэнтары й не чытаў... Ці зрабіў выгляд, што не чытаў :)

Reply

spadar_bielarus July 3 2007, 20:16:29 UTC
Дык а што... Менавіта "Беларусь" абараніць здалею. :)
На першай старонцы асноўнага закону нашай краіны напісана: "Канстытуцыя Рэспублікі Беларусь. Конституция Республики Беларусь." Мне здаецца, што правільнасьць найменьня краіны ў Канстытуцыі мусіць быць па-за сумневамі, не? :)

Reply

graf_sheremetev July 4 2007, 19:46:32 UTC
Есть „Белоруссия“, а есть наименование „Республика Беларусь“, точно так же как и „Молдавия“ и „Республика Молдова“ :)

Reply

spadar_bielarus July 4 2007, 20:31:56 UTC
Неляґічна!

Reply

coipish July 4 2007, 20:53:54 UTC
Ок. Тады ўжывай, калі ласка, "Республика Беларусь" замест "Белоруссия" - і будзе ў нас поўная згода па гэтаму пытаньню :)
А за "Кыргызстан" хай Кірґізы змагаюцца :)

Reply

graf_sheremetev July 4 2007, 19:49:19 UTC
> Во-первых, людям не нравится быть белыми русами. Реально.
Какому проценту?)
В целом по вашему абзацу могу сказать - так это же самоназвание - „беларусы“. Самоназвание, подчёркиваю. Как с этим быть?

Reply

mikolasz July 3 2007, 22:30:35 UTC
і ще. Фінляндія - це звісно набагато ліпше за Суомію. чисто по-слов’янськи: ФИНЛЯНДИЯ!

Reply

graf_sheremetev July 4 2007, 19:45:51 UTC
Видите ли, Вы можете тут чего угодно наговаривать, но таллиннизации мы и вправду не знали, „Финляндия“ в нашем языке давно.

Reply

mikolasz July 4 2007, 20:26:09 UTC
про талліннізацію чую вперше. і я не прихильник слова «Таллінн».
якщо у вас Фінляндія, я радий за вас. у нас теж. можливо, від вас - я не знаю точно. а ще в нас прийнято казати Білорусь, Німеччина і ще багато чого.

Reply


Leave a comment

Up