Forgotten Poets

Jan 25, 2006 21:10

ok, here's one that i found really beautiful. but i'm not really happy with the translation, so here's just the original version.

i especially like the last 5 lines. i'll add my rough translation for those below...

POETI DIMENTICATI

La meraviglia vive nel silenzio
come i fiori respirano la luce.
Questa è forse la vostra sorte
amici poeti, già accolti
nelle ombre profumate del Lete:
ma ancora parlate, a convito,
dal popolo infinito dei sogni.
Cantaste la terra buona,
la ferrea età che ci incalza,
l’amore, il polline, le gemme,
la morte, carezza d’oblio.
Siete rientrati nel vortice
lievissimo della bellezza,
per sempre verrete a incontrarci
nel tremito delle libellule,
nel magico crepitio del fuoco,
dal nero di spente rose
al sangue di roventi spine.

-Alberto Frattini (1991)

...
forever you will come to meet us
in the trembling of the dragonflies,
in the magical crackling of the fire,
from the black of lifeless roses
to the blood of burning thorns.
Previous post Next post
Up