о великорусском языке

May 17, 2010 23:23


Внимание: я не претендую на звание филолога, всё, что написано ниже, выражает лишь мою субъективную точку зрения. Если вы имеете филологическое образование, или вы Ларри Уолл, прошу объяснить мне происхождение выражения «чики-пуки».
Сегодня я хочу поговорить о великорусском языке. Не задумывались ли вы о том, что означает выражение «чики-пуки», на ( Read more... )

русский язык, размышления

Leave a comment

Comments 2

felisete May 18 2010, 16:35:54 UTC
Это про "будьте добры на следующей"... Эллиптические же предложения строятся не на опоре на ситуацию, для их понимания достаточно учитывать форму слов, относящихся к пропущенному, редуцированномц слову: Татьяна - в лес, медведь - за нею (не вполне ясно, какое слово пропущено, но можно установить, что пропущен глагол быстрого перемещения). Если перед просьбой звучало "Остановите на этой остановке" .. то "будьте добры на следующей вполне понятно"

А про чики-пуки очень улыбнул =)

Reply

gqlight May 18 2010, 17:01:40 UTC
О, здорово! Кажется я уловил просвещение!
М-м-м, так занчит, "Остановитесь на следующей" - верно?

Reply


Leave a comment

Up