ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Mar 13, 2009 15:12

Любит русский человек порассуждать об отсутствии демократии в США, не чувствуя комичности самой ситуации: сидя в клетке, жаловаться на недостаток свободы за ее пределами, дескать, сижу я тут и делаю, что хочу: хочу хожу взад-вперед, хочу лапу сосу. А там, в диком лесу, попробуй так свободно походить: не ровен час - съедят. Русская «свобода» в буквальном смысле слова - свобьство, собьство, особенность, то есть свое собственное, отдельное от других положение. Не случайно в русском «свобода» одного корня с «собственностью» и «особью». Это скорее особый, отличный от других статус, чем нечто принадлежащее всем по праву рождения. Поэтому так милы нашему сердцу всевозможные привилегии. Отсюда нутряная страсть к мигалкам, спецномерам и пропускам, которые должны гарантировать особый статус их счастливого обладателя. Читать дальше в Независимой газете
Previous post Next post
Up