По мнению Т. Феннеманна, карфагенянам удалось колонизировать Северное море в период VI-III веков до н. э., о чём якобы свидетельствуют многочисленные семитские заимствования в германских языках и сходство между карфагенской и германской языческой религией; об этом же, по его мнению, свидетельствует сходство германских сильных глаголов с чередованием гласных в корне, характерное для семитских языков, а именно - словоизменение через переогласовку сильных глаголов. Как правило, это глаголы с односложной основой. У них образование прошедшего времени происходит через изменение гласного в корне, а образование причастия II - через изменение гласного + суффикс -en. Некоторые другие формы (например, отглагольные существительные) также, как правило, образуются с изменением гласного в основе. Примеры из английского/немецкого: 1) see - saw - seen (sehen - sah - gesehen); 2) sing - sang - sung (singen - sang - gesungen). По мере развития отдельных германских языков в каждом из них появлялись свои исключения из этой системы. Например, некоторые бывшие сильные глаголы стали спрягаться по-слабому, хотя и сохранили чередование гласных в корне, например, think - thought - thought (denken - dachte - gedacht). Но в целом система существует во всех германских языках и не имеет аналогов в других индоевропейских языках. Т.М. Блоджетт (Terry Marvin Blodgett) в 1981 опубликовал кандидатскую диссертацию ("Фонологические сходства в германских языках и иврите", университет штата Юта, 1981), в которой он доказал, что оригинальным языком северных "варваров", которые наводнили Европу, был иврит. Т.М. Блоджетт, в настоящее время профессор языкознания в университете Южной Юты, Cedar City, штат Юта, США, показал, как это академически принято считать, что примерно одна треть всего "германского" языка состоит из неизвестных (неиндоевропейского происхождения) слов. Именно этот элемент, Блоджетт определяет как «иврит». Новая работа скандинавских ученых, таких, как доктор Dr. Dr. Kjell Artuns "Runer" (Oslo, Norway, 1994) и Orjan Svensson (of Blekinge in Sweden; [http://www.britam.org/Questions/QuesOrjan.html]) доказали, что первые рунические надписи, в Скандинавии, были написаны на иврите и арамейском диалекте. Orjan Svensson показал, что язык некоторых из этих надписей, почти наверняка древнееврейский. В других случаях это связь арамейского и иврита. В ранних Северных диалектах и ранних Английских диалектах сохранилось еще большее количество слов на иврите или носящие характеристики иврита. Остатки этого по-прежнему можно найти в английском языке. Есть несколько источников, которые предоставляют дополнительные примеры сходства между германским языком и ивритом в лексике. Например "The Origin of Modern Culture Languages and their Derivation from the Hebraica," профессора Karl Rodosi, 1891. Эта работа также адекватно доказывает, что так называемые германские языки должны были быть сформированы народами, которые первоначально говорили на иврите.
Т.М. Блоджетт (Terry Marvin Blodgett) в 1981 опубликовал кандидатскую диссертацию ("Фонологические сходства в германских языках и иврите", университет штата Юта, 1981), в которой он доказал, что оригинальным языком северных "варваров", которые наводнили Европу, был иврит. Т.М. Блоджетт, в настоящее время профессор языкознания в университете Южной Юты, Cedar City, штат Юта, США, показал, как это академически принято считать, что примерно одна треть всего "германского" языка состоит из неизвестных (неиндоевропейского происхождения) слов. Именно этот элемент, Блоджетт определяет как «иврит». Новая работа скандинавских ученых, таких, как доктор Dr. Dr. Kjell Artuns "Runer" (Oslo, Norway, 1994) и Orjan Svensson (of Blekinge in Sweden; [http://www.britam.org/Questions/QuesOrjan.html]) доказали, что первые рунические надписи, в Скандинавии, были написаны на иврите и арамейском диалекте. Orjan Svensson показал, что язык некоторых из этих надписей, почти наверняка древнееврейский. В других случаях это связь арамейского и иврита. В ранних Северных диалектах и ранних Английских диалектах сохранилось еще большее количество слов на иврите или носящие характеристики иврита. Остатки этого по-прежнему можно найти в английском языке. Есть несколько источников, которые предоставляют дополнительные примеры сходства между германским языком и ивритом в лексике. Например "The Origin of Modern Culture Languages and their Derivation from the Hebraica," профессора Karl Rodosi, 1891. Эта работа также адекватно доказывает, что так называемые германские языки должны были быть сформированы народами, которые первоначально говорили на иврите.
Reply
Leave a comment