Урошнор (фастрид)

Mar 23, 2018 05:44

Мне нравятся два украинских авиационных слова: "бомбардувальнык" и "выныщувач". От них реально веет каким-то ужасом. По российски так не скажешь. Бамбандировщик, истребитель. Истребляют мокшане вшей в бороде. А бомбардируют исключительно жилищную контору жалобами на отсутствие канализации ( Read more... )

Буквономика, Нашеведение

Leave a comment

Comments 146

stepan_khrabrov March 23 2018, 03:48:52 UTC
Будьмо!

Reply

gorky_look March 23 2018, 03:53:46 UTC

... )

Reply

stefan_blog March 23 2018, 04:48:27 UTC
уррррр-уррррр, шоооорррр-шооорррр

Reply

ext_3064691 March 23 2018, 09:56:49 UTC
Вот правильное фото!

Reply


ariy_ukraina March 23 2018, 04:08:38 UTC
Так і є - заходячи в Українську мову відкриваєш цілий світ - великий і Справжній

Reply


odin_na_ldine March 23 2018, 04:56:39 UTC

Тю! Хай йому грець!
....
"выныщувач" - это фоносемантика. :)) Звучит угрожжжающщще.

Reply


ban_derivets March 23 2018, 05:29:19 UTC
Ніхто тебе не забирав. Не поспішай. На цьому світі ще доста роботи.

Reply


hed_g March 23 2018, 05:45:58 UTC
Смачно написано!

Де сі ти зібрав? Рано! Забере колись, але не тепер )

Reply


Leave a comment

Up