Мне кажется по бОльшей части это идеологические выдумки. Если вспомнить культовый "В бой идут одни старики" (вышедший уже после Хрущёвского беспредела), то там есть замечательная сцена между героем Быкова и Макарычем ("Макарыч я слышал, что некоторые механики крестят лётчиков перед вылетом.."). "С потолка" эта сцена появиться не могла - и Быков и Смирнов и чуть не вся съёмочная группа прошли войну...
Я, как человек, который в прошлом 10 с лишним лет занимался выборами (а у нас, "политтехнологов", как у ГБэшников бывших не бывает :)), не сомневаюсь, что тут если даже не полностью выдумано, то очень-очень сильно натянуто. Например, взята фраза или заголовок из идеологической листовки и записана в пословицы.
Если нам требовалось для благого дела, то сочиняли цитаты Вольтера и прочих мудрецов. А уж что для неблагих дел придумывали я умалчиваю :)
Некоторое время имел дело с рекламистами ("политтехнологи" же им как старшие братья :)). Там сочинители иногда рожают просто крышесносные вещи (явно не без помощи веществ). Собираем с другом-инженером сервак на студии, в соседней комнате ребята монтируют с заказчиком рекламный ролик подсолнечного масла. Ролик - обычный гламурно-антинаучный бред - лаборатория, люди в белых халатах. Из монтажки доносится "давайте пропустим через масло кислород...". На третий или четвёртый раз мы с инженером не выдерживаем и убегаем ржать в коридор. Когда заказчик уходит, народ из монтажки начинает интересоваться почему мы ржали. Пришлось прочитать небольшую лекцию что такое экзотермические реакции и почему на производствах на баллонах и кислородных магистралях пишут огромными буквами "маслоопасно". Рекламисты они же гуманитарии, таких вещей могут и не знать :)
Уж какое тут "маслоопасно", главное, чтобы красиво было) Но вообще от заказчика много зависит, конечно. А по поводу гуманитариев: один мой приятель, учившийся на радиофаке (нижегородском), как-то промокший под ливнем телефон засунул сушиться в микроволновку :) Конечно, телефон там взорвался. Так что не в гуманитариях дело
Ну многие пословицы явно не имеют отношения к ВОВ; не смогу привести прямо сейчас точные источники и примеры, но некоторые я просто видел совершенно вне контекста и в хронологически более ранних текстах. А другие звучат, по-моему, очень ненатурально, ведь пословицы не бывают неудобными для памяти и языка.
"Попадешь под фашистский арест - не выручит крест." - явно нескладно, как минимум добавлен "фашистский", например. И большинство приведенных якобы пословиц звучат столь же фонетически неудобоваримо.
"Поезда под откос спускает не Христос" - а вот эта почему-то вызвала у меня очень яркий образ взрывающего пути Христа в ушанке; ну и, пожалуй, для теодецеи поговорка может быть полезной. ))
Конечно. Я задала такой вопрос, поскольку автор сборника уважаемый человек. Даже книга 1975 года признает, что религиозность в войну была сильна и говорит об этих "пословицах" как о чем-то исключительном
Товарищи из сообществ нехристей, типа многочисленных "Безбожников", и во время войны должны были как - то кормить свои семьи. Не понимали люди, что уже не до этого советскому народу.Неуклюже подгоняли эти идейные прибауточки под актуальное. Наверное, не знали, еще, что к тому времени у Сталина взгляды на религию начали меняться. Знали бы - в окна бы со страху полезли. Это остаточный раж местечковых ненавистников Православия. Последний раз это вылезло наиболее сильно в шестидесятые, но и у сегодняшних некоторых людей чувствуется иногда эта прививка, заданная еще их дедушкам в 20е годы.
Вот, мне кажется, прямой ответ на вопрос откуда в книге 1962 года такие "пословицы":
" Из разговора с цензором: " Да, нам тяжело далась Победа, но вы должны искать героические примеры. Их сотни. А вы показываете грязь войны. Нижнее белье. У вас наша Победа страшная... Чего вы добиваетесь? " Правды. " А вы думаете, что правда - это то, что в жизни. То, что на улице. Под ногами. Для вас она такая низкая. Земная. Нет, правда - это то, о чем мы мечтаем. Какими мы хотим быть! "
Comments 30
Reply
Если вспомнить культовый "В бой идут одни старики" (вышедший уже после Хрущёвского беспредела), то там есть замечательная сцена между героем Быкова и Макарычем ("Макарыч я слышал, что некоторые механики крестят лётчиков перед вылетом.."). "С потолка" эта сцена появиться не могла - и Быков и Смирнов и чуть не вся съёмочная группа прошли войну...
Reply
Если нам требовалось для благого дела, то сочиняли цитаты Вольтера и прочих мудрецов. А уж что для неблагих дел придумывали я умалчиваю :)
Reply
Reply
А по поводу гуманитариев: один мой приятель, учившийся на радиофаке (нижегородском), как-то промокший под ливнем телефон засунул сушиться в микроволновку :) Конечно, телефон там взорвался. Так что не в гуманитариях дело
Reply
"Попадешь под фашистский арест - не выручит крест." - явно нескладно, как минимум добавлен "фашистский", например. И большинство приведенных якобы пословиц звучат столь же фонетически неудобоваримо.
"Поезда под откос спускает не Христос" - а вот эта почему-то вызвала у меня очень яркий образ взрывающего пути Христа в ушанке; ну и, пожалуй, для теодецеи поговорка может быть полезной. ))
Reply
А про Христа, пускающего поезд под откос - да, образ хороший, но лучше взять кого-либо из святых воинов. Можно фильм снять или рассказ написать
Reply
Reply
Я задала такой вопрос, поскольку автор сборника уважаемый человек.
Даже книга 1975 года признает, что религиозность в войну была сильна и говорит об этих "пословицах" как о чем-то исключительном
Reply
Это остаточный раж местечковых ненавистников Православия. Последний раз это вылезло наиболее сильно в шестидесятые, но и у сегодняшних некоторых людей чувствуется иногда эта прививка, заданная еще их дедушкам в 20е годы.
Reply
" Из разговора с цензором:
" Да, нам тяжело далась Победа, но вы должны искать героические примеры. Их сотни. А вы показываете грязь войны. Нижнее белье. У вас наша Победа страшная... Чего вы добиваетесь?
" Правды.
" А вы думаете, что правда - это то, что в жизни. То, что на улице. Под ногами. Для вас она такая низкая. Земная. Нет, правда - это то, о чем мы мечтаем. Какими мы хотим быть! "
Из книги Светлана Алексиевич. У войны не женское лицо http://www.lib.ru/NEWPROZA/ALEKSIEWICH/zhensk.txt_Ascii.txt
Reply
Reply
Leave a comment