Мы не рабы

Sep 13, 2007 11:47

 В кои-то веки решила обратиться к публике за помощью  и выяснить для себя возможность написания Ваш покорный слуга в достойном женском варианте (чего, как выяснилость, не существует).

Я женщина современная со старомодными замашками, что делать. Быть в мужском роде не хочу, так же как никакой мужчина не согласился бы на женскую форму, но данное устревшее выражение почему-то воспринимаю спокойно, как выражение глубокой степени почитания и уважения.

Люди искренне пытались помочь, но многие указали на анахроничность предложения  в духе "а зачем Вам это?". И даже моменты "мы не рабы-рабы не мы" имели место, пытаясь доказать унизительность слов "покорнейший слуга". Мне всё это напомнило спор, свидетелем которого я была, когда верующий и атеист до пены у рта пытались доказать друг другу о наличии бога,  и атеист орал, что он не верит потому, что ему господа не нужны, он сам себе господин...На что я ответила что-то в роде "А я просто не верю, по причинам более глубоким и без претензий на дословное значения слова господь".

И вот подумалось мне....Я ли это отстала от жизни ? Неужели никто более не думает, что употребив данное предложение можно выразить высшую степень уважения, не потеряв при этом собственного достоинства? Неужели это, действительно, слышится в духе "жду Ваших дальнейших распоряжений" и человек, получив "Ваш покорный слуга " в конце послания, в лучшем случае пожмёт плечами, а в худшем...?



Previous post Next post
Up