Опять «всё плохо, Александр! Ты мне так нужен!»

Apr 29, 2018 09:56

Это фраза из пьесы «Месье Амилькар платит». Я читала пьесу сто лет назад, в конце семидесятых или в начале восьмидесятых. Очень хотела увидеть её на сцене. Она шла в театрах в России, когда мы уже уехали. У меня есть эта пьеса по-французски с фотографиями актёров, которые играли её во Франции. По-русски тоже есть. Я пыталась найти перевод на английский. Он существует. Пьеса недолго шла где-то в Англии - я забыла где. Переводил её, как я понимаю, сам постановщик - не помню его имени. Я давно искала. Я даже нашла его адрес и послала email. Он ответил, что поищет свой перевод и пришлёт, если найдёт. Ну, либо не нашёл, либо забыл о моей просьбе. Я живу в англоговорящей части Канады, поэтому искала по-английски. Пьеса очень удобна для маленького театра - мало действующих лиц, простые декорации. А у нас здесь много маленьких самодеятельных и не самодеятельных театров. Но им надо сначала прочитать. По-английски. Я обнаружила, что пьеса шла некоторое время в одном из театров на Бродвее. Перевод найти не могу. Видела довольно много минутных роликов в Ютубе - что-то нравилось, что-то нет. Читала рецензии. Какие-то театры меняли конец на счастливый или на неопределённый. Я не знаю, нравится ли мне это. Хотелось бы, чтобы конец был счастливым, но в пьесе он кончается смертью главного героя. И она логична. Может быть так и надо, чтобы хотелось счастливого конца, но не получится при заданных исходных условиях. Когда-то в Торонто приезжал русский театр из Монреаля с этой пьесой. Меня в это время в Торонто не было. В общем, я почти смирилась, что не увижу её на сцене. А вчера - мне было очень плохо из-за всяких мелких личных событий - я нашла полный Ленкомовский спектакль на Ютубе. Посмотрела. Нет, не «мой» спектакль. Что-то созвучно с моим ожиданием, но в основном - нет.

Театр

Previous post Next post
Up