Сегодня в разговоре с бразильцем вспомнился фильм Сампаиу 1956го года "Там, где кончается асфальт". Это фильм с непонятно откуда взявшейся мелодией, на которую потом положили слова, и появилась советская песня про шофера, с великой строчкой "крепче за баранку держись, шофер.
Я его смотрел только в русском дубляже. В титрах заявлен коммпозитор Клаудиу Сантору, но если вы послушаете его музыку, то сразу поймете, что песенку шофера он написать не мог.
Так вот, что-то дернуло меня попробовать еще раз найти этот фильм в оригинале. И он нашелся!
https://www.youtube.com/watch?v=LavevYjxnW8Его кто-то выложил две недели назад, а перед самим фильмом - интервью с женoй Сампаиу - ВЕРОЙ Сампаиу! Родившейся в Киеве в 1913м году, и сыгравшей в фильме главную женскую роль. И в этом интервью она, в частности, говорит, что у Санпаиу был огромный успех в союзе.
Так что у версии, что песенку шофера пришили к русскому дублю фильма уже в союзе, а возможно, даже с согласия режиссера, прибавилось весу.