Leave a comment

Comments 4

hryakov December 14 2009, 08:02:42 UTC
А я уже из мультфильма знал, что лучше - бодаться или кусаться. Ну, хорошо. Лишнее тому подтверждение.

Reply

golema December 14 2009, 20:23:03 UTC
Ну, каждый делает свои выводы из прочитанного:))

Reply


forsker December 14 2009, 09:39:15 UTC
Ой,большое спасибо! :))) Думаю,что это даже не русский вариант,а перевод той самой норвежской,причем почти дословный.Только тролль заменен на понятного волка,хотя волка больше жалко,чем мифического тролля.Я тоже,когда переводила,хотела назвать 3 братьев козлов не козликами (внесу коррективы).Хорошо оформлена книга и даже 1920-х гг.

Reply

golema December 14 2009, 20:21:44 UTC
Возможно и перевод, в книге ничего не указано, а поиск в интернете не дал результатов. Кстати, в статье о Лебедеве сказку называют "Три козла", а в оглавлении к книге "Три козленка":)
Ну, это классика советской книжной иллюстрации. Очень люблю графику Лебедева. Как-нибудь выложу еще что-нибудь из этой книги.

Reply


Leave a comment

Up