Стихи про планктон

Mar 16, 2019 15:10


В крови русского человека мучиться, что дело, которое его кормит, и дело, которым хочется заниматься-два разных дела.

Вот и Арсений Тарковский, поэт не гениальный, но очень качественный и по-современному профессиональный, ремесленный, написал про это отличный стих. Рекомендую читать его перед понедельниками офисным страдальцам.

Переводчик

Шах с бараньей мордой - на троне.

Самарканд - на шахской ладони.

У подножья - лиса в чалме

С тысячью двустиший в уме.

Розы сахариной породы,

Соловьиная пахлава,

Ах, восточные переводы,

Как болит от вас голова.

Полуголый палач в застенке

Воду пьёт и таращит зенки.

Всё равно. Мертвеца в рядно

Зашивают, пока темно.

Спи без просыпу, царь природы,

Где твой меч и твои права?

Ах, восточные переводы,

Как болит от вас голова.

Да пребудет роза редифом,

Да царит над голодным тифом

И солёной паршой степей

Лунный выкормыш - соловей.

Для чего я лучшие годы

Продал за чужие слова?

Ах, восточные переводы,

Как болит от вас голова.

Зазубрил ли ты, переводчик,

Арифметику парных строчек?

Каково тебе по песку

Волочить старуху-тоску?

Ржа пустыни щепотью соды

Ни жива шипит, ни мертва.

Ах, восточные переводы,

Как болит от вас голова.

1960
Previous post Next post
Up